从哲学维度看翻译实践的灵活性 |
| |
作者姓名: | 孙永 |
| |
作者单位: | 山东警察学院,济南,250014 |
| |
基金项目: | 山东省教育厅2012年度“高等学校青年骨干教师国内访问学者”项目资助。 |
| |
摘 要: | 从洪堡特的“可译”与“不可译”思想、奎因的“不确定性”观点、伽达默尔的“历史性解读”、德里达的“解构主义”理论等等哲学理据可以推演出一个结论,那就是严格意义上的等值翻译实际上是不可能存在的。翻译实践能够也应该具有更大的灵活性,译者在保证原著基本要义的前提下,理应掌握更大的主动权。
|
关 键 词: | 哲学维度 翻译实践 灵活性 洪堡特 奎因 伽达默尔 德里达 |
|
|