首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
文学译文杂合与中国文化非边缘化
作者姓名:
胡敏文
作者单位:
中南大学外国语学院
摘 要:
文学译文必然是杂合的,即纯粹的归化或异化皆不可能。杂合的程度受权力话语和跨文化交际效果的制约。在目前世界性的文化转型期,异化为主导的杂合的汉英文学译文有利于中国文化的非边缘化,这与功能主义翻译理论翻译类型学的观点也是一致的。
关 键 词:
杂合的译文
解释学
对话理论
权力话语
中国文化的非边缘化
本文献已被
CNKI
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号