首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

一条译文两点联想
引用本文:张纪孙.一条译文两点联想[J].法学杂志,1993(4).
作者姓名:张纪孙
作者单位:北京军事法学会和中国军事法学会 副会长
摘    要:1949年8月12日在日内瓦制定的《改善战地武装部队伤者病者境遇的日内瓦公约》(简称《日内瓦第一公约》)。这个被称作为国际人道主义法之一的《日内瓦第一公约》的中文本第二章第十二条是规定对伤者与病者待遇的。该条第三款说:“只有医疗上之紧急理由,可予提前诊治”。前几年,在读到本条时,我总觉得迷惑不解:从医疗的角度讲,提前诊治对伤病员大有好处,尽管并无医疗上紧急的理由,一个伤病员抬到医疗单位,总是提前诊治为好,而公约为什么却规定,只有医疗上之紧急理由,方可提前,这符合那一条国际的人道主义?。当时认为可能是“洋”规矩,虽百思不得其解,也不深究了。去年十一月, 我出国参加国际军法顾问研讨会期间。与外国同行交谈时,从外军法律顾问们对本条的理解看,觉得中文本的译文可能有问题。回国后查

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号