首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

关于意译词问题的一点看法
引用本文:孔硕. 关于意译词问题的一点看法[J]. 山东行政学院学报, 2005, 0(5): 124-125
作者姓名:孔硕
作者单位:山东大学,山东,济南,250100
摘    要:意译词与外来词是不同层面上的问题,是从不同的标准来定义的。外来词可以用不同的分类方法进行分类,如果撇去外来词这个名称不谈,只将它看作一个整体,以它受外来影响的不同层面这一标准进行分类,可以发现意译词是属于这一整体的,它是外来词的一个非常重要的部分。

关 键 词:外来词  意译词  翻译
文章编号:1008-3154(2005)05-0124-02
修稿时间:2005-05-26

On Free Translated Words
KONG Shuo. On Free Translated Words[J]. Journal of Shandong Administrative College and Shandong Economic Management Personnel College, 2005, 0(5): 124-125
Authors:KONG Shuo
Abstract:Free translation and loanword defined with totally different standards are two definitions on different layers. There are several ways to classify loa nwords. If loanwords are regarded as a whole and classified according to their f oreign influences, free translated words belong to this group and are very impor tant parts of loanwords.
Keywords:Loanwords  Free Translated Words  Translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号