首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
外来词是现代汉语中的一个重要组成部分,因而外来词的规范在汉语规范化中占据着十分重要的地位。学术界对外来词的规范历时已久,并且已经取得了不少成绩。本文综述了外来词规范中涉及的外来词名称、定义、译借方式、规范原则和研究方法等方面,以图对外来词的学习与研究有所帮助。  相似文献   

2.
王晓慧 《学理论》2014,(3):206-207
根据中国大学生在英语翻译中出现的"Chinglish"(中国式英语)现象,本文在对中式英语频繁出现在学生练习中的现象进行批判性分析的基础上,将对比汉英两种语言的区别、分析中西方文化差异以及改善英语学习环境,并制定出加强语言基本功训练及提高英语思维方式等教学应对策略。  相似文献   

3.
英语国际化的进程、特点及启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的国际化进程是一个很值得关注和研究的现象.在世界语言大家庭里,英语是非常年轻的一种语言,只有1500多年的历史.今天它已经成为世界3000多种语言中国际化程度最高的一种语言.认真分析英语国际化的历史进程及其特点,总结英语国际化的经验,对于正在大踏步走向世界的汉语而言.显然也是极富启示性意叉的.  相似文献   

4.
刘畅 《学理论》2009,(17):208-210
在对外汉语教学中,关于近义字词的教学是必不可少的,而汉语由古代到现代的双音化演变趋势让我们时常把更多的目光投射到双音节的“词”上。本文则主要针对现代汉语的“明”和“亮”二字的异同做一些探讨,主要从语义、语法、语用的对照上加以阐释,为对外汉语的“教”与“学”提供参考。  相似文献   

5.
英语教学中文化差异现象是影响学生学习英语的重要因素,这一差异主要表现在价值观、交际礼仪、婉语、语言修辞等诸多方面,只有了解掌握汉英文化差异,才能学好英语,运用自如.  相似文献   

6.
李满亮 《学理论》2009,(11):194-195
语码转换是双语或多语语言环境中的一种常见现象。改革开放以来,在以汉语为主体语言的歌词语篇中,英语和汉语之间的语码转换相当普遍。从文献上看,从系统功能语言学角度研究歌词中语码转换较少。歌词语篇中的语码转换不同于其他类型语篇中的转换,有其特定的原因和功能。这些原因及功能可以从系统功能语言学角度来进行分析。  相似文献   

7.
近年来,英语缩写词 成群结队长驱直入 汉语系统,信手拣来便有一长串:MBA、MPA、VCD、DVD、 IT、PC、CD、MTV、KTV、WTO、APEC、OPEC、CEO……中国产的英语缩写词积极呼应:CCTV、STV、OTV……更有中英文相并接的词:卡拉OK、BP机、T恤、AA制、IP卡、IC卡……汉语面临中英文拼盘化的危险。文字是民族精神的载体和表现形式。欲发扬民族精神,必须维护民族文字的纯洁性。散布世 界各地的中国人都有自己的方言,言语也许难通,但是人们可用汉字沟通、交流、认同。作为我们中华民族主要标志的汉语,无疑是中华…  相似文献   

8.
王炜琳 《学理论》2012,(18):187-188
在汉语环境中进行英语教学时,中国文化必然对英语教学产生影响。学语言就是为了交流,我们在学习英语以及它带来的西方文化的同时,应该也能用英语把中国文化介绍给西方。汉语环境和中国文化不是英语教学的累赘,反而是我们的独特财富,在英语教学中体现中国文化对英语教学有积极影响。  相似文献   

9.
张琰彬 《学理论》2013,(14):197-198
英语的强势传播使英语成为全球共通的语言,运用语言接触相关理论,对英语全球化背景下的汉语耗损情况进行调查,详细分析了汉语耗损的原因,并就英语的强势传播对中国文化的负面影响进行论述,旨在引起重视,以期汉语耗损现状得到改观。  相似文献   

10.
张妮 《学理论》2009,(23):204-205
现代社会各国语言相互渗透,英语中外来语也很多。本文介绍了汉语对英语词汇的重大贡献,从而揭示了语言在词汇上的壮大与各国文化生活的各个方面交互影响是分不开的。  相似文献   

11.
周静 《学理论》2010,(23):202-203
语言随着社会和自身内部的发展而发展,变化而变化。词汇是语言系统中变化最快,也是反应最敏感的部分,汉语新词语又是词汇系统中的“新鲜血液”,它既是对社会生活的记录,也是对语言生活实态的观察和记录。就此,从社会和语言两个方面来分析研究汉语新词语的产生原因,以期找出汉语新词语产生的规律。  相似文献   

12.
马永侠 《学理论》2010,(21):279-280
母语迁移是语言学习过程中普遍存在的一种现象,在日语学习过程中以汉语为母语的学习者,其母语知识对日语的学习存在一定的帮助作用。由于中日两国在各自的历史文化、生活习俗以及思维方式等方面存在着相异,所以,原有母语知识势必对日语的学习带来一定的干扰。一般认为,对于以汉语为母语的中国人来说学习日语有很多优越的“先天条件”,因为汉语是日语的母体,日语由汉语发展而来,当令的现代日语语言体系中仍使用着百分之五六十的汉字,即便不懂日语的文法也能够理解其表达的意思。这也正是日语之所以难学的所在。  相似文献   

13.
语言教学中讲究培养学生的语感,语文教学中语感很重要,在英语教学中英语的语感对英语教学和英语的运用也起着同样的重要作用。英语语感是人们对英语语言的感觉,它包括人们对英语的语音感受、语意感受、语言情感色彩的感受等。它是人们对英语语言的直接感知能力。是人们对英语语言法则或语言组织方法的掌握和运用.是经过反复感性认识上升为理性认识的经验和体会。  相似文献   

14.
在英语学习中,大多数中国人都会受到汉语的干扰而产生错误,而对英汉两种语言的差异进行比较研究,就能更好地掌握英语.文章从语音、词汇、语法等各个角度分析英语与汉语的差异,强调了英汉差异研究对英语学习的重要性.  相似文献   

15.
性别歧视或多或少存在于各个国家的文化当中,而英语称谓语,作为英语语言的重要组成部分之一,其性别歧视的表现甚为明显。基于英语称谓语中性别歧视现象的表现和其产生的原因,提出了几点消除歧视的方法。语言不仅是一种声音符号,它也是反映社会的一面镜子,从提高女性权力的趋势来看,尽管英语称谓语中还存在着男女不平等的现象,但是人们发现男女平等的观念已经深入人心,我们也有理由相信,真正实现男女平等指日可待。  相似文献   

16.
《现代汉语词典》是以记录普通话语汇为主的中型语文词典,主要收录语文词。但随着社会的发展,百科词汇大量进入人们的生活和工作中,百科知识已成为人们语言知识不可或缺的一部分,词典若回避百科词汇和百科知识就很难反映自然语言的现实。以《现代汉语词典》第5版和《中国中学生百科全书》为原始材料,通过对比二者收录百科词的差异,来证明《现代汉语词典》增收百科词的必要性和可行性。  相似文献   

17.
陈颖 《学理论》2009,(11):179-181
英语谚语是英语这门语言的精华。要把英语谚语翻译成确切的汉语.我们首先要明白英语谚语的准确意思。由于说英语国家和中国在文化上存在着差异,因此对谚语便会有不同的理解。所以我们就必须非常熟悉英语谚语所反映出的该国家的历史、地理、政治和社会风俗习惯等。本文指出翻译的“度”是英语谚语汉译中最重要的,并对谚语的定义,英语谚语的理解、翻译的方法和翻译过程中出现的一些常见错误进行了阐述。  相似文献   

18.
随着社会的发展变化,韩国语中的汉字词,无论是从词义上还是从形态、音韵、系统等方面都发生了改变,从而与现在汉语中使用的汉字词有所不同,基本上可以分为同形同义语、同形异义语、异形同义语三种形态。汉语和韩语中汉字词的特征存在着联系,但也有区别,有两个相同以及三个不同之处。对韩语中存在的汉字词与现代汉语的比较研究,挖掘其中的差别,从而进行有针对性的韩国语教育,可以减少中国学生在学习韩语中发生的错误,提高教学的效果及质量。  相似文献   

19.
每个词都有其独特性,正是这种独特之处使之不同于任何别的词语。词汇层次的不等值现象主要包括:具有特定文化内涵的概念、词汇空缺、原语语义复杂、原语和目的语语义区分差异、目的语缺乏上座词、目的语缺乏下义词、情感意义之差、形式之差、原语使用外来词、"假象朋友"等。  相似文献   

20.
《学理论》2013,(36)
大学英语听说教学中汉语的积极作用作为一项新兴研究领域受到广泛关注,这一研究领域得到了迅速发展并且取得了比较突出的成果。现在,越来越多的人认为大学英语视听说教学中汉语对英语的学习有着重大的影响。同时,在英语学习的过程中,汉语的潜在作用不容小觑,从母语可以加快目的语的学习进程的过程中可以看出,语言的共性特征与英语学习的关系非常紧密,如能适当利用母语资源,对目的语的学习会有很大的促进作用,在英语教学中使用母语,只是一种手段,而并非是目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号