首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
记忆能力的训练是口译教学的重要内容之一。然而,相关研究发现,作为我国高校外语专业必(选)修课程之一的口译教学中的记忆能力训练还存在许多问题,如关键词记忆、细节和句子的记忆训练较少,长复述练习和无笔记口译训练几乎没有,笔记训练不够彻底,等等,这在很大程度上影响了学生口译记忆能力的飞跃发展。这种情况也存在于商务口译教学中。为此,本文分析了语块教学法在商务口译记忆训练中的作用和可行性,提出四点语块教学讲义编写建议,以期对商务口译教学中的记忆训练有所启发和帮助。  相似文献   

2.
许多地方高校都在对口译教学不断地进行探索和改革,以期培养适应社会和市场需求的口译人才.通过访谈发现地方高校本科口译教学仍然存在不少亟待解决的问题.分析了高校口译教学现存的问题,然后针对这些问题提出一些意见和建议.  相似文献   

3.
沈国荣 《学理论》2013,(2):222-224
许多地方高校都在对口译教学不断地进行探索和改革,以期培养适应社会和市场需求的口译人才。通过访谈发现地方高校本科口译教学仍然存在不少亟待解决的问题。针对这些问题提出建议如下:为学生提供更多的实践口译机会;缩减班级规模、改革传统教学模式;制度化新教材、优化课程体系。  相似文献   

4.
《学理论》2015,(26)
随着我国对外开放不断深入,市场对翻译人才的需求也不断增长,尤其是对口译人员需求量巨大。目前国内口译测试及能力评价体系的研究较为薄弱,使得口译资格评估缺乏一个统一明确的标准,从而阻碍口译人才的培养及口译教学的发展。以人事部英语口译三级测试为例,明确口译能力的含义,完善口译能力评估体系,并探讨该测试是否能有效考察测试者的真实口译能力。对口译教学提出建议:对测试者加试百科知识的笔试;测试全程应采用视频录制的方式或考官与测试者面对面的方式,同时也要加试测试者对于专业翻译软件及文件处理软件的应用能力;要对测试者提前做专业的身体素质检查和心理抗压能力测试;测试通过者方可参与后面的测试。  相似文献   

5.
"熟能成巧"对于口译者来说是十分适用的。口译者的天赋也有一定的关系,但这也要基于大量的对于不同过程进行的自动反应。这些自动反应包括一些特定的话语重现因素,如问候语和结束语,问候表述或者过渡用语,这些都要进行多次的练习,这样的话它们就不会对于口译者的集中力造成太大的负担。同时做记录也一直被认为是对于口译者记忆效果的一种协助,这种行为也应该尽可能地成为一种自动的行为,以防止成为妨碍口译过程的障碍。当口译者在理解过程以外还想对所做的记录或笔记的顺序发表自己的看法,这就意味着他要同时完成两种复杂的任务,这在Baddeley看来是无法成功的。  相似文献   

6.
在全面分析当前口译自主学习中存在问题的基础上,透过问题本质寻找解决办法,即口译自主学习网络平台的构建与共享。通过成立网站制作团队,搜集口译练习训练素材,构建自主学习平台,并实现网站的共享、维护以及推广,为口译学习者提供全面、实时的自主学习辅助。  相似文献   

7.
孙景  陈杰 《学理论》2013,(11):170-171
随着我国与国际间的交流与合作不断增加,特别是伴随着我国加入世贸组织以来,精通特殊领域的口译人才成为中国目前紧缺人才,特别是医疗口译人才。就医疗口译的形式及医疗口译员的知识结构进行简要论述,从课程设置、培养模式、师资配备和选材方法等方面进行探讨,旨在为医疗口译人才培养提供策略。  相似文献   

8.
张志峰 《学理论》2011,(18):273-274
在我国加入WTO之后,对外商务活动中日益增多。我们不仅要面对不同于本国的诸多因素的制约和影响。如:不同的政治制度,不同的法律制度及经济环境。另外,还会遇到许多商务文化方面的障碍。而且,直接影响了对外业务的开展。商务英语教学的目的是要培养懂得商务理论与实务、国际商务法律法规、了解世界各民族不同文化特点的新型的复合型人才在商务英语学习中进行一定的文化教学对国际商务人员进行涉外商务活动具有特别重要的意义。将以商务英语教学中跨文化交际能力的培养为重点进行深入的探讨。  相似文献   

9.
张继文 《学理论》2012,(6):160-162
大学商务日语专业开设的《日语国际贸易实务》课程,其核心在于培养日语专业学生能够熟练运用日语进行贸易洽谈、掌握贸易流程的具体操作技能。在明确该课程的语言目标和课程目标的基础上,进行双语教学,加强日语语境下的技能项目的训练,合理地制定理论与实践的教学内容和比例,采取加大平时成绩的考核方法,有助于达到更好的教学效果。  相似文献   

10.
王天时 《理论导刊》2007,(8):126-128
多年来,我国写作教学以知识教学为主,缺乏训练,影响创新能力、实践能力的培养。写作就是创造,应建立培养学生创新思维、创新能力为序列的系统化、科学化的写作创新训练新体系。  相似文献   

11.
王丽娜 《学理论》2013,(23):301-302
在对外商务汉语教学一些基本问题上还存在分歧和争议。基于对外商务汉语的需求和专门用途的第二语言教学特点,就"商务汉语"的特点、教学对象汉语水平、商务汉语教学目标及内容等方面的问题进行探讨,以期为商务汉语教学提供借鉴。  相似文献   

12.
商务英语模块教学初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
王晓晖 《学理论》2009,(17):227-228
商务英语专业的教学目标是培养既有商务知识又懂英语的复合型人才,在教学过程中采用模块教学有助于此教学目标的实现。商务英语模块教学同时还会对教师的教学理论与实践的研究起到积极的促进作用,从而实现“教学相长”。  相似文献   

13.
高职院校食品专业实践教学体系的研究与实践   总被引:2,自引:0,他引:2  
蔡健  王薇  何钢  邬雨刚 《学理论》2009,(26):206-207
实践教学是高职院校教育教学的重要组成部分,是培养高技能人才的重要途径,也是实现人才培养目标的重要环节。文章阐述了高职院校食品专业实践教学体系构建的必要性,提出了"专业认知训练、专项技能训练、综合技能训练、顶岗实习训练、实践教学一体化"的实践教学体系,并对高职院校食品专业实践教学体系的运行进行了积极的研究与实践。  相似文献   

14.
高琳娜 《学理论》2012,(21):264-265
中职学校的商务秘书专业是一个培养目的明确、生源性质单一、实践教学需求较高的专业。作为商务秘书专业的班主任,不仅需要耐心、细心、恒心,更应具备特殊的班导工作技巧,如打造"女子军团"以培养女生们吃苦耐劳的职业品行,锻造精英级"铁娘子"以提升女生们自身的人格魅力等。提出中职学校秘书专业学生易出现的问题,并分析了该专业班主任工作的技巧。  相似文献   

15.
王明凤 《学理论》2009,(25):217-217,256
写作能力的培养是大学俄语教学中一个重要的环节。教学中,首先应强化基本功训练,培养学生遣词造句、组篇能力;其次要加强阅读,以读助写,然后再有条不紊的进行规范性的写作训练,为学生提高写作能力指出一条方便可行之路。  相似文献   

16.
本文主要总结了教学中关于课堂笔记的一些感受,课堂笔记是学生听课的重要组成部分,也是英语教师学法指导的一项重要内容,应该引起广大师生的关注。  相似文献   

17.
张月清 《学理论》2011,(16):229-230
阅读教学是中学语文教学必不可少的一个重要环节,通过训练使被动阅读转变为主动阅读、深入分析转变为感悟性培养、训练为主转变为积累为主等方面,从而改变教学观念和教学方法。从阅读入手,倡导教师在语文教学过程中,通过转变教学观念,从而实现课堂教学过程中,教师的教学教法和学生的能力培养的双重建构。  相似文献   

18.
申奥 《学理论》2012,(24):151-152
从古至今较著名的中国传统十大翻译,成为文本翻译的指航灯。口译作为翻译的基本形式,有着与文本翻译不同的工作要求,必然有不同的评价标准,但目前较为著名的口译标准,多是自我的经验总结。梳理了著名的翻译标准,文笔翻译与口译活动的不同,以及著名的口译标准,在口译研究跨学科的发展形势下,新的口译标准的诞生势在必行。  相似文献   

19.
孙景 《学理论》2012,(11):229-230
精通特殊领域的口译人才成为中国目前紧缺人才,特别是医学口译人才。英语功底过硬的医学专业学生在成为这一方面人才具有绝对优势。医学专业学生开设医学口译选修课具有合理性和必要性,从译员知识结构、授课对象、课程设置等方面进行探讨,旨在为医学口译人才培养提供策略。  相似文献   

20.
刘巍 《学理论》2010,(7):160-162
科学的教学评价体系是有效的语言教学的有力保证。作为一门随着世界“汉语热”刚刚发展起来的新课型,《商务汉语》的教学评价体系亟待完善。本文从商务汉语教学评价的现状及教学评价的基本理论出发,阐述了形成性评价与终结性评价的有机结合才能促进《商务汉语》教学目标的实现,并提出了具体实施策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号