首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
如同每种语言一样,法语中的外来词也是极其丰富的①。众所周知的是法语的诞生离不开拉丁语,但人们常常忽略其他语言对现代法语的形成所起到的作用,这些语言主要是:希腊语,日尔曼语和克尔特语,当然波斯语、阿拉伯语、荷兰语、意大利语、西班牙语、英语等世界各地区的语言也对法语有较大的影响(主要体现在对法语词汇的丰富上)。在众多的法语外来词里,除拉丁语以外,从古希腊语中吸收的词汇可算是最丰富、最古老、最有特色的了。我们将在研究与梳理一些科学领域中带有古希腊语成分的法语词汇的同时,探讨一下法语同古希腊语的历史和文…  相似文献   

2.
本论文将科西嘉语列入罗曼语族的十四种语言中,与法语和意大利语同等看待,并且论述了科西嘉语的社会语言学的理论层面和实践层面,介绍了科西嘉语在宗教、政治演说、报刊杂志、文学、电影、教育、广播中的应用,谈到了科西嘉人对待科西嘉语的态度、掌握的程度等。  相似文献   

3.
田园 《法国研究》2014,(1):73-77
重新审视实际语料的价值、重视实证性研究是20世纪中后期语言学研究的一大特征。本文通过对语料库语言学在法国的发展历程以及法语语料库建设情况的综述,表现出法国语言学界对语料库语言学的重视程度,并由此提起中国法语教学界注意,希望中国法语教学界能够加大对语料库语言学的研究力度。  相似文献   

4.
在语法结构方面,古法语经历了一段语言学上典型的多种二元对立并存时期,仅在名词范围便有三组二元对立:阳性—阴性、单数—复数、主语格—非主语格。后来变格基本消失,使二元对立从三组减少为现今的两组。更为宏观地看问题,长盛不衰的性—数相对可以说是一种大二元对立。变格是法语史上最具特色的语言历史现象,要深入了解古法语,就必须从变格入手。  相似文献   

5.
吴桐 《法国研究》2009,(3):95-100
“性”作为名词的语法范畴,是法语学习的难点。类型语言学的深入研究一方面发现“性”也存在于其它语族的语言中,同时也对“性”做出了更加深入的分析:语义基础、词形基础和无理据基础。法语的词性属于第三类。证据既来自现代印欧语,包括法语,也来自词性从古印欧语到拉丁语再到现代法语的演变。在教学中,传统的词性记忆法是以正字法为基础的词形做依据,但是,最近的研究表明语音或许是词性记忆的更好途径。  相似文献   

6.
欧盟多语政策与欧洲文化多样共存   总被引:2,自引:0,他引:2  
提起欧盟多语政策,人们自然想起欧盟的多官方语言机制。该机制起源于1957年欧共体成立时,当时的四种官方语言(法语、德语、意大利语、荷兰语)被赋予平等的政治地位。欧盟在2004年东扩以前,成员国有15个,官方或工作语言有11种,分别为丹麦语、德语、英语、芬兰语、法语、希腊语、意大利语、荷兰语、葡萄牙语、瑞典语和西班牙语。  相似文献   

7.
语言间的相互干扰和影响是外语学习过程中的一大困扰。我们中国学生在法语学习的过程中面临着汉语和英语的影响;如何防止和避免这些干扰是我们在法语教、学中的一大挑战和任务。我们的这一研究收集了法语专业一年级学生在笔头练习和课堂口语练习中的错误,针对法语初学者在学习过程中出现的错误进行分析;旨在找出错误的原因,采取相应的教学策略,以期对法语教学有所帮助。  相似文献   

8.
王敏 《法国研究》2012,(4):88-91
随着我国对外开放政策的实施,外语教学越来越受到重视,法语教学也不例外。国内的语言专家、学者及教师在教学实践和研究中,不断吸纳国外先进教学模式和经验,紧跟国际上法语教学改革的步伐,力争探索出一套最适合我国学生特点的教学理念和方法。  相似文献   

9.
法语联诵是法语的一个特有现象,其来源和法语的历时演变紧紧相连。对法语联诵的研究经历了描述派、语音派、句法派和基于口语语料数据库的大数据派。尤其是自PFC (Phonologie du fran?ais contemporain)项目以来,法语联诵的研究打破了传统三分法,证明了联诵是一个多因素综合的复杂系统,从而引发我们对联诵教学的思索。  相似文献   

10.
对于语言现象中许多众所周知的规则(包括语音、语调、构词、词法、句法等),我们早在论及这类范畴的著作中学到过;同时作为研究语言现象及语言规律的社会科学之一的语言学,国内也有不少专著。近年来相继出版介绍了许多现代语言学论著,发展到今天的现代语言学不仅研究语言,还与自然科学(如数学、计算机科学、信息学、心理学等),与其他社会科学(如哲学、逻辑学、文学、社会学等)密切相关。本文试图用现代语言学理论来解释法语语言中的一个常见现象——法语强调用法,也可说是对这种语言现象从新的语言理论中找到依据。当然。这是一种尝试,自己并无多大把据。更何况我对语言理论还是个门外汉。  相似文献   

11.
随着近年来中国社会的发展,越来越多的中国人开始学习法语。法语联盟作为一个有着一百多年历史的语言文化推广机构,在世界范围内成功地发展了自己的网络,在推广法语和传播法语文化方面积累了很多成功的经验。法语联盟在中国立足并发展的经验体现在生存策略和文化传播策略两个方面。一方面法语联盟在中国创立之初,以协商的态度、灵活的组织形式同中国政府、法国驻华大使馆和中国大学合作,并通过独特的教学形式、实用的课程增加了在法语教学市场上的竞争力。另一方面,法语联盟通过在语言教学中渗透文化,通过多层次、全方位的文化活动彰显、传播文化。法语联盟独立自主运营模式和多样的文化宣传手段值得我国的孔子学院参考借鉴。  相似文献   

12.
法语听力教学在法语学习中占有至关重要的地位,而传统听力教学模式中存在的弊端给学生听力技能的提高带来负面影响,因此,探索一种行之有效的新型的教学模式成为基础法语听力教学中亟需解决的问题.信息技术和网络多媒体技术的发展为深化法语教学改革提供了可能性.本文基于对大学法语听力教学现状的分析,提出了课堂教学与网络多媒体辅助技术有效结合的听力教学新模式.  相似文献   

13.
大众科普电视节目《C’est pas sorcier》以通俗性、真实性著称,本文结合科技法语课程特点,重点就科技法语词汇学习、连贯口语表达、语法特点认知、文化比较等方面,探讨如何在初学者的科技法语课堂中运用这一“真实性”视听材料.  相似文献   

14.
大学公共法语视听说教学探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
杨芬 《法国研究》2006,22(2):55-61
随着我国对外经济文化交流的不断发展和扩大,法语在社会生活中的应用越来越广泛。这不仅给法语教学与研究提供了新的契机,同时也对大学生的法语交际能力提出了更高的要求。在全国教育改革不断深化,先进的教学理论和教学理念不断推陈出新的形势下,我国传统的大学公共法语的教学模式、教材内容及教学方法都已无法满足新时期对法语人才应具备的语言技能的要求,亟待改进和提高。因此,利用现代教育技术,探索适应跨世纪人才需要的外语教学新途径是大学公共法语教学与研究发展之必然。一、大学公共法语教学现状及问题大学公共法语的教学对象是高等…  相似文献   

15.
法语视听教学旨在培养学生对原始听力素材的敏感性和认知性。通过对源自法国或是法语地区视听材料的收看,学生的大量练习能够帮助增强口语交际能力。多媒体技术,尤其是互联网的应用,能够给新时代的法语教学提供理想的实践环境。  相似文献   

16.
本文对英语、汉语和法语语料库的发展作了对比介绍,分析了语料库建设的理论和现实意义。我国法语语料库研究的落后局面使得法语语料库的建设变得十分必要并且迫切。因此,本文尝试建设一个小型法语新闻语料库:选取《世界报》、《费加罗报》、《快报》等法国主流报刊中的社会新闻为语料,对其进行统一格式化的预处理,随后用TreeTagger对其进行标注。标注后的语料可以通过现有的检索工具HyConc进行检索。该语料库旨在通过基于语料的实际分析为法语教学提供理论依据,同时也可进一步促进对法语的语言学研究。  相似文献   

17.
十六世纪末,欧洲人发现了大洋洲波利尼西亚群岛;十八世纪末英国基督教使团开始在那些岛上传教;1842年,法国向该地区派出总督,成了那里的保护国,随之,在首都建立学校,用法语进行教学;1862年,法语教学渗入小学。然而随着法语教学的发展,地方语言也在发展。本文描述了法语的推广和地方语的发展,二者的关系,语言与政治、经济、文化、社会的关系。塔希提鸟语的兴衰史不正是许多曾沦为殖民地的非洲和大洋洲国家和地区的地方语言的兴衰史吗?  相似文献   

18.
魁北克法语同法国法语相比,相同之处大大超过相异之处,但两者确实存在一些差异。魁北克法语同现代普通法语的主要区别,就是它的确存在特有的表达方式。具体说来,就是表现在词和词义上,在一些表达方式上以及发音等方面。这些差异,首先表现于魁北克人的发音守旧主义,这种守旧不是保留了过去古词的发音,就是保留了方言的发音。在古词方面,魁北克法语继承了普通法语的古老音位。比如在现今的魁北克法语中,通常将WE不发现代法语的[we],而是发成[mue];不将现代法语的WA发成[wa],而是发成[mua];并且当E后面是…  相似文献   

19.
语言是一种社会现象,是人类社会的产物。①语言依附社会而存在和发展,一个民族的语言必然反映这个民族的社会特征。魁北克作家、拉瓦尔大学著名教授弗尔南·迪蒙(FernandDumont)便称魁北克法语为“我们的生存”。全世界39个法语国家和地区的法语各有特色,而魁北克和法国远隔重洋,其地理条件、历史遭遇以及政治、经济和文化发展环境与法国不同,所以魁北克法语与法国本土法语存在明显的差别。法国神父沙勒瓦(Charfevoix)曾为法语在加拿大的境遇发表过一番感慨:“加拿大人,换句话说加①见《MaxismeetLinguistique》,第12页。拿大…  相似文献   

20.
自从中国改革开放以来,中国对外科学技术交流日益频繁,使外语工作变得多样化,难度也越来越大。科技法语作为一种对外交流的工具,越来越多的受到人们的关注和研究。本文将分析研究科技法语语言的特点,以及在教学中所应采取的具体方法,以期给人们有益的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号