首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 593 毫秒
1.
"博客"一词是近几年才出现的,但事实上,在中国古代就有人写博客了.如果大家有空可以看一下是纪昀(字晓岚)的<阅微草堂笔记>,这可能是中国古代官员最早的"博客"了.  相似文献   

2.
如果说壶艺家谈桃林把弘一法师宽宏的胸怀比作足巍峨…峰的话,那么弘一法师的学生丰子恺先生就是矗立在谈桃林心中的一棵参天大树了.<弘一壶>问世后,创作一款纪念丰了恺先生的<子恺壶>的意愿在心底涌动着,他的设想得到丰子恺先生之女丰一吟女上的支持和帮助.刚开始,让他思索最多的莫过于如何将这株"大树"塑造成有形的"艺术之树",他想到了艺术紫砂之鼻祖--供春.早在明代正德年间,供存以树瘿为造型制作的"树瘤壶"开了艺术美陶之先.……  相似文献   

3.
有人曾经这样评论密尔:他是一位激进的民主主义者,但他不遗余力地揭示民主的弊端;他是一位自由主义者,但他猛烈的批评过度放任;他是一位功利主义者,但他对狭隘私利的憎恨比谁都深刻.成书于作者晚年的<代议制政府>,可以说正是密尔的以上所有思想的集中体现.  相似文献   

4.
王念孙在<广雅疏证>中揭示了<广雅>沿用<尔雅>"二义同条"之例的种种具体现象.<广雅>"二义同条"的"二义"之间,有的有内在联系,解释字只代表一个词;有的没有内在联系,解释字代表两个词.<广雅>中还存在"三义同条"、有的被解释字与解释字都表示两种不同含义、解释字代表两个同音同形异义词等"二义同条"的特殊情况.  相似文献   

5.
明代词集序跋,是明代词学的重要载体形式,其数量甚夥.然而由于明代学风的影响以及辗转传抄的原因,明代词集序跋中存在着比较严重的真伪杂糅或以讹传讹的现象.有些讹误至今尚无人指出.本文在系统清理的基础上,对6篇序跋的真伪及题署问题作了考证辨析.  相似文献   

6.
编者前言     
本刊诞生于1962年,乳名<法学研究资料>,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于"文革"的疾风暴雨之中.1979年复刊,易名<法学译丛>,1993年再度更名为<外国法译评>,2000年最后定名为<环球法律评论>.  相似文献   

7.
1910年6月,美国文摘类杂志<美国评论之评论>以"中国的首届世博会"为题,介绍了在中国举办的一次博览会,并给予了高度评价.  相似文献   

8.
编者前言     
本刊诞生于1962年,乳名<法学研究资料>,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于"文革"的疾风暴雨之中.1979年复刊,易名<法学译丛>,1993年再度更名为<外国法译评>,2001年最后定名为<环球法律评论>.刊名几易,折射出我国法律史的一段辛酸曲折而又进取日新的历程.  相似文献   

9.
编者前言     
本刊诞生于1962年,乳名<法学研究资料>,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于"文革"的疾风暴雨之中.1979年复刊,易名<法学译丛>,1993年再度更名为<外国法译评>,2001年最后定名为<环球法律评论>.刊名几易,折射出我国法律史的一段辛酸曲折而又进取日新的历程.  相似文献   

10.
编者前言     
本刊诞生于1962年,乳名<法学研究资料>,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于"文革"的疾风暴雨之中.1979年复刊,易名<法学译丛>,1993年再度更名为<外国法译评>,2001年最后定名为<环球法律评论>.刊名几易,折射出我国法律史的一段辛酸曲折而又进取日新的历程.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号