首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
IN 2000,when I first arrived in Paris,there were limited French products seen on the Chinese market,and vice versa.Fourteen years later,when I started Bonjour Brand,French products had deeply penetrated the Chinese high-end market.As an organizer,volunteer or visitor,I've participated in many initiatives to promote Chinese culture in France.These include activities involving calligraphy,paint-ing,Chinese opera facial makeup,embroidery,and paper-cutting,all of which are excellent art forms from China.However,despite these cultural promo-tion attempts,when you ask a French person what comes to mind when they think of China,the answer is invariably the Great Wall,made-in-China products,kungfu and pandas.  相似文献   

2.
IN 2000,when I first arrived in Paris,there were limited French products seen on the Chinese market,and vice versa.Fourteen years later,when I started Bonjour Brand,French products had deeply penetrated the Chinese high-end market.As an organizer,volunteer or visitor,I've participated in many initiatives to promote Chinese culture in France.These include activities involving calligraphy,paint-ing,Chinese opera facial makeup,embroidery,and paper-cutting,all of which are excellent art forms from China.However,despite these cultural promo-tion attempts,when you ask a French person what comes to mind when they think of China,the answer is invariably the Great Wall,made-in-China products,kungfu and pandas.  相似文献   

3.
刘欣 《青年论坛》2010,(3):139-142
法国女诗人茱迪特·戈蒂耶的《玉书》是最早的法译中国古诗集之一,在当时的法国乃至欧洲产生了极大影响。在这本书中,茱迪特翻译了六首李清照的作品,并在前言中特别介绍了这位中国最杰出的女词人,给予极高评价。她对李清照的解读与译介既富有浓郁的中国古典气息,又进行了独具匠心的改造,两位不同国度的天才女诗人相隔数百年后,在《玉书》中碰面,并产生了新的火花。  相似文献   

4.
法国家庭政策及其对支持妇女平衡工作家庭的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
法国的家庭政策在欧洲较有特色,法国政府及其在家庭政策方面的重要合作伙伴家庭社团联盟甚至认为,法国是欧洲唯一在严格意义上实施家庭政策的国家。本文介绍了法国家庭政策的概念、目的及其在帮助父母缓和工作与家庭冲突中所起的作用,展示了法国家庭政策的制定和执行机制及其历史演变过程,探讨了法国家庭政策对中国的启示。  相似文献   

5.
正Mark Levine, a sociologist with Minzu University of China, was invited to attend two major events marking the centenary of the Communist Party of China(CPC), including the grand gathering at the Tiananmen Square on July . He is also the author of an upcoming book entitled Singing My China Stories to the World. In an interview with Beijing Review reporter Li Nan,  相似文献   

6.
In 1954,representatives of France,Britain,the Soviet Union,the United States and China gathered in Geneva,Switzerland,for a conference on the political and military situation in the Korean Peninsula and in French Indochina.When U.S.Secretary of State John Foster Dulles encountered Chinese Premier and Foreign Minister Zhou Enlai.  相似文献   

7.
正One former UN program manager explains how calligraphy reflects the roots of Chinese culture After setting up the Chinese calligraphy class at the UN in 2011,Yong Ho,former Chinese Language Supervisor of the UN,instinctively knew the task at hand was a challenging one.  相似文献   

8.
吴功正 《思想战线》2002,28(5):105-110
唐代的美术美学有着不可替代的成就 ,其对于隋代既有继承的一面 ,又有超越的一面。吴道子的画体现了盛唐求丰满厚重的审美理想 ;而王维作为山水南宗之祖 ,形成了真正的文人画 ;李思训父子则创造了北宋的金碧山水。盛唐鞍马画 ,张萱、周的仕女画均有很高成就。陶瓷、“唐三彩”、石窟造像、敦煌彩塑壁画等均在中国美术美学史上享有崇高的地位。  相似文献   

9.
"Today there are nearly 300 million people learning to play guzheng (a Chinese plucked zither) in China,but the number of people learning konghou is less than 500" Wu Qian said.Thus by contrast,konghou,a multi-stringed plucked instrument of the harp family,proves to be the one only for a selected few.However,Wu,a foremost konghou master and virtuoso,surprisingly seems to be very satisfied with this figure.As kong-hou has always been primarily made and played for display and appreciation throughout history,it is not likely it will ever become a popular musical instru-ment any time in the future.For the vast majority of people,they learn about konghou by admiring,watching,and listening to it and deem it as one of the most crucial musical embodiments of Chinese culture.Nevertheless,they do not feel any desire to learn to play it.  相似文献   

10.
Chinese and U.S.enterprises are upbeat about the futureDuring his icebreaking visit to China in 1972,U.S.President Richard Nixon was invited by Chinese leaders to recommend the best American enterprises from 10 sectors to drive economic exchanges between the two countries.Honeywell UOP.  相似文献   

11.
中国20世纪二三十年代审美主义思潮论   总被引:7,自引:0,他引:7  
刘悦笛 《思想战线》2001,27(6):55-58
"审美主义"是一种以审美活动取代其它生命活动的价值取向,"生命艺术化"是其思想核心,它要藉审美之途来安顿此岸的生存.从这种新的视角出发,审视中国美学20世纪二三十年代的断代史,立足于中西文化-美学比较角度,考察审美主义在中国的系统化形成,探寻审美主义在中国的接受机制、建构特质和发展理路,将会对理解整个20世纪中国美学有特殊的启示意义.  相似文献   

12.
宋晓蓝 《思想战线》2001,27(6):95-97
经济全球化带来的文化交流,使民族文艺受到了严峻挑战,同时获得了创新发展的机遇.在开放性文化视野中,根植于有中国特色社会主义实践的文艺创新必须具有世界性、开放性、继承性,并保持鲜明的民族性.同时,应营造良好的创新环境,不断出新作、出精品来满足人民群众日益增长的精神文化需要,向世界展示中国文艺建设的成果.只有创作主体具备爱国主义、求实、拼搏的精神和创新意识、超越意识,文艺的创新才能实现.  相似文献   

13.
WEARY of the Hollywood fast-food culture that has so long domi-nated China, many professional urban dwellers in big and medium-sized Chinese cities have been seduced by the subtle flair of French gentility. American fast-food pales in com-  相似文献   

14.
中文语境中的"族群"及其应用泛化的检讨   总被引:21,自引:0,他引:21  
郝时远 《思想战线》2002,28(5):60-70
英文ethnicgroup这一术语引进中国后 ,普遍共识的翻译为“族群”。但中国人类学、民族学界在理解这一术语的含义和应用这一术语的实践中 ,存在对“族群”概念理解片面和应用泛化的现象。辨识ethnicgroup翻译为中文“族群”的准确性 ,同时针对台湾和大陆学界有关理解和应用“族群”概念中存在的问题 ,对“族群”应用的漫散无边和替代中文话语的“民族”等问题进行分析和质疑 ,可以为全面理解和准确应用这一源自西方发达国家以“认同”为核心的术语 (eth nicgroup)提供新的研究思路  相似文献   

15.
外交保护是国际法中关于保护国籍国公民海外权益的一项重要制度、是国际法中国家所享有的一项权力。随着走出国门的我国公民数量的增多,海外我国公民遇险事件时有发生,这给我国外交工作提出了新的工作重点,如何保护我国公民的海外安全成为人们关注的热点问题。随着我国与外国交往的增多,正确认识外交保护制度并对其适用进行研究,对于保护我国公民在外国的合法权益,具有重要的意义。  相似文献   

16.
A Roaring Revel     
Chinese New Year folk art takes center stage in the nation’s capital An exhibition on Chinese folk art opened to the public at Beijing’s China National Arts and Crafts Museum on February 22, featuring 164 pieces and sets of traditional folk and art works in celebration of the Year of the Tiger.  相似文献   

17.
Since the outbreak of the Arab revolts in late 2010, China has adhered to its ‘business-first’ economic diplomacy towards the Arab countries, a policy driven by China's ongoing geoeconomic interests. The ten-year-old China–Arab States Cooperation Forum serves as the nucleus for China's economic diplomacy in the region. The Chinese authorities have also initiated interagency coordination and central–local governments' power sharing in order to pursue this diplomacy successfully. However, while its economic diplomacy may be evolving, China, unlike what it has achieved in Black Africa, seems to have failed to develop strategic, political and cultural exchanges with its Arab counterparts. The intertwined geopolitical and geoeconomic factors that have emerged since the Arab revolts might make it harder for China to reap economic benefits while shelving political entanglement to sustain this economic diplomacy in the longer run.  相似文献   

18.
今年“两会”上,吴邦国委员长宣布中国特色社会主义法律体系已经形成,标志着我国民主法制、依法治国基本方略的实施进入了一个新的阶段。法制基础薄弱的中国用了短短三十年就建立了一套较完备的法律制度,可谓可喜可贺。但是,我们也应该看到,我国社会主义法治建设过程中存在的法律意识淡薄、职业素养不高、法制规模较小和法律质量不佳等亟需解决的问题,已经严重影响了我国法治建设的进程,应该提上法治建设攻坚阶段的日程了。  相似文献   

19.
中西人体艺术反差的文化渊源   总被引:2,自引:0,他引:2  
曹鹏志 《思想战线》2001,27(1):98-103
在远古时代,西方女性裸体形象强调的是性崇拜,中国强调的则是生殖崇拜,带有明显的血缘内涵.奴隶社会的古希腊,性崇拜在当时特定的大文化背景下,理所当然地演变为对于人体美的迷恋和创造,使人体艺术得以发展和繁荣;非常强调宗法观念和血缘继承关系的中国古代,则本能地反对"伤风败俗"、"诲淫诲盗"的人体艺术.西方非常注重人体形式美的塑造,并力图通过人的形体美去显现人的内在美;中国却非常注重人物神韵的传达和人伦的鉴识,甚至可以在"离形得似"中实现对审美理想的追求.西方绘画经历了人体画--有风景的人体画--有人体的风景画的演变过程,人体美是其中不可或缺的元素;中国绘画发展到南北朝时,由于受到玄学的深刻影响,很快便进入到山水风景画的成熟期,人体画没有得到充分发展.如此,造成了中西人体艺术的巨大差异.  相似文献   

20.
各位同事,各位朋友:中国人说,三十而立。中国同中亚国家30年的交往合作.立在真诚互信.立在平等互利。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号