首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
法国本土以外还有许多国家和地区说法语。这些国家和地区的法语也存在着多种法语的变体(方言)。欧洲的法语变体有比利时法语、瑞士法语、奥斯塔法语等。加拿大法语主要有魁北克法语和阿卡迪亚法语两大方言。此外,非洲、美洲、东南亚、大洋洲也存在着多种法语方言。本文介绍了这些法语变体的相关情况。  相似文献   

2.
本文从歌曲与第二语言学习、歌曲与文化的关系出发,剖析法语歌曲在法语教学中重要地位,并探讨如何选择适合课堂教学的歌曲;同时以魁北克当红乐队Mesaieux的一首流行于当地的歌曲《Dégénérations》为例,说明如何在课堂上基于“五步分析教学法”,从语言和文化两方面入手运用法语歌曲,辅助法语教学。  相似文献   

3.
法国大革命后建立了中央集权的政治体制,当局试图在全国推行使用法语,并特别强调学生在校只能接受作为“国家语言”的法语教学。19世纪中叶,法国各地掀起捍卫地区性文化运动:其宗旨是要求在各级教育中使用地区语言,但这些要求直到本世纪50年代才被国家所允许,并颁布了有关法律。然而,地区语言教学往往只被当作次要科目,不受重视。不过,波尔多学区的情况有所不同,这里的初等、中等和高等教育中都有巴斯克语和奥克语的教学。1991年和1992年还分别设置了以上两种语言的中等教育教学能力证书。现在.该学区从教师聘用.资金来源和学生学习地区语言的正规性这几方面着手,大力改变该学区地区语言教学状况,促使其制度化。  相似文献   

4.
随着近年来中国社会的发展,越来越多的中国人开始学习法语。法语联盟作为一个有着一百多年历史的语言文化推广机构,在世界范围内成功地发展了自己的网络,在推广法语和传播法语文化方面积累了很多成功的经验。法语联盟在中国立足并发展的经验体现在生存策略和文化传播策略两个方面。一方面法语联盟在中国创立之初,以协商的态度、灵活的组织形式同中国政府、法国驻华大使馆和中国大学合作,并通过独特的教学形式、实用的课程增加了在法语教学市场上的竞争力。另一方面,法语联盟通过在语言教学中渗透文化,通过多层次、全方位的文化活动彰显、传播文化。法语联盟独立自主运营模式和多样的文化宣传手段值得我国的孔子学院参考借鉴。  相似文献   

5.
中国学生在学习法语过程中所遇到的困难可以分为两类:1.汉语和法语之间的差距;2 汉语和法语之间的文化差距。通过发音、语法、交际等外国专家在实践教学中所统计的经验数据,本文对语言习得的困难作出了具体的陈述和直观的解析。  相似文献   

6.
法语图书馆简介胡军编译当人们谈及法语图书馆时,会不加思索地想到法国。但它不只局限于法国,还包括欧洲其他2、3个部分使用法语的国家,即瑞士、比利时、卢森堡。法国还将其语言及文化传播到了世界多个地区。在那些地区的政府机关,学校和图书馆都以法语为工作语言。...  相似文献   

7.
语言是一种社会现象,是人类社会的产物。①语言依附社会而存在和发展,一个民族的语言必然反映这个民族的社会特征。魁北克作家、拉瓦尔大学著名教授弗尔南·迪蒙(FernandDumont)便称魁北克法语为“我们的生存”。全世界39个法语国家和地区的法语各有特色,而魁北克和法国远隔重洋,其地理条件、历史遭遇以及政治、经济和文化发展环境与法国不同,所以魁北克法语与法国本土法语存在明显的差别。法国神父沙勒瓦(Charfevoix)曾为法语在加拿大的境遇发表过一番感慨:“加拿大人,换句话说加①见《MaxismeetLinguistique》,第12页。拿大…  相似文献   

8.
大学公共法语视听说教学探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
杨芬 《法国研究》2006,22(2):55-61
随着我国对外经济文化交流的不断发展和扩大,法语在社会生活中的应用越来越广泛。这不仅给法语教学与研究提供了新的契机,同时也对大学生的法语交际能力提出了更高的要求。在全国教育改革不断深化,先进的教学理论和教学理念不断推陈出新的形势下,我国传统的大学公共法语的教学模式、教材内容及教学方法都已无法满足新时期对法语人才应具备的语言技能的要求,亟待改进和提高。因此,利用现代教育技术,探索适应跨世纪人才需要的外语教学新途径是大学公共法语教学与研究发展之必然。一、大学公共法语教学现状及问题大学公共法语的教学对象是高等…  相似文献   

9.
陈元 《法国研究》2009,(3):86-88
法语语言的等级问题是困扰我们法语教学和学习的主要问题之一。学生通过四年的学习掌握了足够的法语词汇,也学习了全部的法语语法,同时了学习了法国的历史、文化和文学知识。但是在看法国电影或者听两个真正的法国人一起讲话、或者在看文学作品时,学生又显得有些力不从心。其实这并不是他们没有学好,而是我们在学校里教授的只是通用的法语,而很少专门讲解口头法语或者较高雅的书翰用语所造成的。本文正是想从这一问题出发,从词汇和句法两个方面对法语的语级特征进行了简单的论述。  相似文献   

10.
18世纪法语在欧洲   总被引:1,自引:0,他引:1  
从17世纪后半叶到18世纪末,法语在欧洲享有很高的声誉。“在当时的欧洲,法文的确成为了文化交流和宣传启蒙思想最适用的语言。无论在沙龙中,在科学院中,还是在宫廷里,人们都以说法语为荣。许多毫无特长的法国人,仅仅因为会说法语,而受雇于维也纳、布拉格、柏林和圣彼得堡的显贵家庭,成为教育那些咙子龙孙’的家庭教师。法语的简洁明快、结构严整受到普遍的赞扬,许多欧洲作家都以法语写作。”①索皮尔(SamuelSorbi6re,1615-1670年)②在1669年出版的《法语比拉丁语优越》(Avantagesdelalangue介ncaisesurlalansuelatine)一书…  相似文献   

11.
我系是法语语言文学系。为适应改革开放的新形势,从一九八三年开始办科技班,并将其放在与文学班同等重要的地位。科技班学生除修法国语言课程外,还修高等数学、普通物理、化学、计算机科学等理科课程。作为法语语言和科技的结合,我们开设了科技法语、科技文选,作为科技生的必修课。我曾担任这两门课的教学任务,经过几年的教学实践,有如下几点体会。  相似文献   

12.
杨宁 《法国研究》2012,(2):46-52
本文从语法和词汇的角度,分析了非洲民间法语所具有的特色。这种非洲化的法语,因其适应了非洲当地的实际,具有很强的推广潜力,现在它在非洲的地位已经可以与正统法语相抗衡,中国的法语教学机构和法汉词典的编纂者不应忽视其存在,应对中国的法语学习者介绍这种语言的一些知识。文章最后就非洲民间法语的表达式在法汉词典中的立目与释义提出了建议。  相似文献   

13.
陈建伟  应远马 《法国研究》2011,(2):100+103-100
2011年5月21日下午,来自在杭9所高校和浙江师范大学、嘉兴学院的30多位法语教师,以及浙江日报社、浙建集团、杭州市旅委、在杭法资企业代表共40余位法语同行在杭州西子湖畔齐聚一堂,共聊法语翻译和法语教学。座谈会在友好热烈的气氛中持续了六个小时。此次法语翻译座谈会由杭州市翻译协会发起并主办、由浙江大学外语学院法语地区人文科学研究所、浙江工商大学外国语学院法语系、浙江大学城市学院外国语学院协办、由杭州拉姆文化创意有限公司承办,会议在有着浓郁法式氛围的拉姆法国餐厅召开。  相似文献   

14.
如同每种语言一样,法语中的外来词也是极其丰富的①。众所周知的是法语的诞生离不开拉丁语,但人们常常忽略其他语言对现代法语的形成所起到的作用,这些语言主要是:希腊语,日尔曼语和克尔特语,当然波斯语、阿拉伯语、荷兰语、意大利语、西班牙语、英语等世界各地区的语言也对法语有较大的影响(主要体现在对法语词汇的丰富上)。在众多的法语外来词里,除拉丁语以外,从古希腊语中吸收的词汇可算是最丰富、最古老、最有特色的了。我们将在研究与梳理一些科学领域中带有古希腊语成分的法语词汇的同时,探讨一下法语同古希腊语的历史和文…  相似文献   

15.
许钧 《法国研究》2008,(1):43-46
为发现、培养和奖掖更多的法语翻译新人,推动和促进中国法语文学翻译事业的健康发展和繁荣,推动和促进中法文化交流,中国法语教学研究会、南京大学法语系和上海依视路光学有限公司共同举办了“依视路”杯全国法语文学翻译竞赛。翻译竞赛目前揭晓,于2007年11月18日在上海外国语大学举办了隆重的颁奖仪式,著名作家池莉、著名文学评论家费振中、著名翻译理论家谢天振、著名翻译家周克希,  相似文献   

16.
为培养高质量的外语复合型人才,我国高校法语专业大多开设了经贸法语、企业法语、旅游法语等专业倾向课程。本文着重讨论此类专业倾向课程在法语本科教学中的定位模式及其与基础法语的相互关系,并以法律法语为例提出一些旨在使专业和语言有机结合、互为补充的教学法设想。  相似文献   

17.
傅荣 《法国研究》2004,(1):53-68
为培养高质量的外语复合型人才,我国高校法语专业大多开设了经贸法语、企业法语、旅游法语等专业倾向课程.本文着重讨论此类专业倾向课程在法语本科教学中的定位模式及其与基础法语的相互关系,并以法律法语为例提出一些旨在使专业和语言有机结合、互为补充的教学法设想.  相似文献   

18.
许涛 《法国研究》2006,(3):86-90
在一所长期与法国和法语国家有合作交流的医科院校进行法语教学有其特殊的教学背景和教学目的。我们借助现代外语教学的新理念和新方法在教学实践中进行了一系列改革和尝试。在运用交际教学法(méthodecommunicative)、文化对比教学(approchecivilisationelle)和以专业为目的的法语教学(fran?aissurl’objectifspécifique-FOS)的同时,我们还有效地应用了英法语言对比教学。鉴于在医学领域英语和法语可谓近亲,加之我们的学生均具有较好的英语基础,运用比较教学法在医科学院进行法语教学不失为一种行之有效的教学方法。  相似文献   

19.
随着交际教学法在中国法语联盟法语语言教学中的推广使用,选择什么法语教材能更好的达到交际教学法所规定的要求和目标,最大限度地培养中国学生的语言交际的能力呢?尤其是面对法语联盟武汉法语培训中心的这部分极其特殊的法语语言学习群体——他们学习法语主要是到法国、加拿大(或其他说法语的国家),或者继续学习,或者是移民生活——使用哪种法语教材能更好地给这群即将出国人员的法语交流在国内给予最充分的准备呢?本文作者通过分析在武汉法盟使用的法文原版教材 Reflets 所独具的特点,阐述该教材在培养法语学习者的语言交际能力方面的优势。  相似文献   

20.
本文对我国法语教学的历史与现状进行了初步探讨,并附带说明了各个历史时期的办学、培养目标、教学法等方面的情况。第一部分概述历史的演变过程:我国法语教学始于清代同文馆于1863年增设的法文馆。1900年八国联军入侵后同文馆解散,于1903年改立译学馆,继续英、法、德、俄、日五种语文教学。此后对法语教学产生过重大影响的主要因素有:(一)法国天主教传教士来华办学教授法语;(二)上海的复旦大学和北京的中法大学成为我国南北两大法语教学主要中心;(三)原北京大学教授法国人邵可侣(Reclus)编写的《大学初级法语》、《近代法国文选》于1936年由商务印书局出版,在各大学广泛使用,直至解放初仍有重版。解放后,法语教学在全国有了重大发展,除几所中学教授法语外,全国有十余所专业外语院校设有法语科、系,廿余所高校设有法语课程。近年来除了不同形式的法语培训班外,还发展了广播法语和电视法语。第二部分概述现状,以北京外国语学院法文系为例做了说明。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号