首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
英语动词的“ 体” 是一个比较复杂的问题, 同时又一直被传统的语法所忽视。英汉动词的完成体都是 通过动词的变化完成的, 都表示动作和进程的进行方式, 但是, 有些表达方式在汉语中是正确的在英语中却是错误 的, 反之亦然。因此, 在我国英语高等教学中帮助学生了解“ 体” 的概念是非常必要的  相似文献   

2.
以中国文化为背景、以汉语为母语的学习者在习得英语时, 母语及母语文化既会产生正 迁移, 也会产生负迁移。正迁移会对英语学习产生积极的促进作用, 而负迁移则会给英语学习带来 消极的负面影响, 从而导致中国式英语的出现。正确对待中式英语现象, 有利于增强英语学习者的 自信心, 从而真正推动英语的学习。  相似文献   

3.
作为颇具影响力的区域性语言之一,东南亚英语具有独特的语音、语调、词汇和语法等特点,这种语言变体给我国口译工作者带来了一定的挑战。本文通过解析以新加坡英语、马来西亚英语和菲律宾英语为代表的东南亚英语变体现象,提出我国口译教学的若干适应性对策。  相似文献   

4.
一、引言 新加坡英语(Singlish)是一种通用于新加坡的英语方言,最早的新加坡英语是一种洋泾浜语,由亚洲各地贫苦劳工在街头把母语与英语混合使用而产生。随着新加坡政府在全国推行双语教育,早期的洋泾浜语在新加坡社会各个层面推广,并由新一代的新加坡人以母语的形式学习,语音、语法、词汇等逐渐定性,日趋成熟,最终成为一种完全成熟的英语方言。  相似文献   

5.
从英语语言课程设计的角度看, 英语教师在教学活动中的作用主要体现在以下几个 方面:确定与语言教学目标密切相关的教学大纲模式, 选择和运用科学有效的外语教学理论和方 法, 安排和组织恰当合理的教学内容, 设计和实施形式多种多样的教学活动。以学生为中心的语言 教学模式对英语教师提出了更高的要求。  相似文献   

6.
北京外国语大学英语学院,作为中国英语语言文学学科的旗舰,不仅以文学、语言学、翻译专业闻名,而且以英语国家研究著称。学院的英语国家研究由五个研究中心承担,即美国研究中心、英国研究中心、澳大利亚研究中心、加拿大研究中心、爱尔兰研究中心,其中历史最悠久、实力最雄厚的是美国研究中心。  相似文献   

7.
新加坡拥有独特的社会语言环境,英语和汉语作为通用语享有同等地位。本文旨在对新加坡英语和华文文学的发展进行梳理,从而找出这两种主流文学在创作风格和特点上的相同点,以达到探究新加坡社会思想文化的发展和文学发展趋势的目的。  相似文献   

8.
中国英语学习者的英语整体自我概念和英语发音自我概念与他们的英语课堂焦虑之间存在着显著 意义的负相关, 而且这种相关关系随着学习者进入不同的学习阶段而发生变化。初级阶段早期相关最强, 初级阶 段末期有所下降, 中级阶段又有所回升。英语发音自我概念和英语整体自我概念有显著意义的正相关, 在三个不 同的阶段也呈相同的变化趋势, 也就是说初级阶段早期英语发音自我概念与英语整体自我概念相关最强, 能够很 好的预测英语整体自我概念。英语发音自我概念与英语课堂焦虑在初级阶段早期的强负相关进一步证实了王初 明教授提出的“外语语音假设”。  相似文献   

9.
本文论述了英语语言和英语文学如何移植到南亚次大陆 ,分析了英语语言和文学在新独立的巴基斯坦社会文化中的地位和作用。虽然英语语言和文学是被英国殖民主义者强加到南亚次大陆的 ,但是 ,英语语言与文学如何在一个全新的人文传统中生根发芽 ,仍值得今天大力提倡英语教育和双语教学的中国借鉴。  相似文献   

10.
语言同人类社会一样在不断变化着,马来西亚人使用的英语在语言的发展过程中经历百年演变,自然而然地形成了当今马来西亚英语(Malaysian English)。马来西亚英语是英国英语和马来语、汉语、泰米尔语等语言接触的结果,马来西亚英语从词汇、语法成分、形态成分和音系成分等方面借用了马来语、汉语和泰米尔语等语言的成分,因而具有自己独特的风格。  相似文献   

11.
东盟国家的语言政策对英语变体影响探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
李冰 《东南亚纵横》2011,(10):74-76
英语在东盟国家使用十分广泛,语言的使用离不开人与人之间的交流。在特定的区域里由于受到各种因素的影响,语言会发生变体现象。为了更好地了解东南亚英语变体,本文主要从东盟主要国家的语言政策的角度分析其对于东南亚英语变体的影响。  相似文献   

12.
新加坡是一个多民族多语言的国家,英语是新加坡民族间的主要交际语。新加坡英语具有典型的特点:它是一种独特的英语变体,多种语言接触的产物,多元文化的融合体。本文将从社会语言学视角阐释新加坡英语的上述特点。  相似文献   

13.
2009年,东盟各国签署《东盟宪章》,规定英语作为东盟唯一的工作语言,各国的英语教学得到更加广泛的重视和发展,东盟各国为在国际上赢得更多的话语权纷纷加强自身的英语教学质量以期达到推动经济和世界接轨的目标。为了解东盟国家所倡导的英语教育理念和教学思想,本文从社会语言学的角度探讨东盟各国的英语教学模式的特点,促进中国与东盟各国的文化交流和沟通,以期提升中国和东盟各国在外语教学领域进一步合作的空间。  相似文献   

14.
国际商务活动日益增多,社会对英语专业人才的需求也发生了变化,特别是随着中国—东盟自由贸易区的建成,为国际商务人才发展提供了广阔的空间,也对我国高校的英语人才培养提出了更高的要求。培养国际化、复合型、高层次的英语人才是时代所需,本文主要探讨在中国—东盟自由贸易区背景下我国高校如何培养具有国际化视野的商务英语人才。  相似文献   

15.
英语作为柬埔寨王国的官方语言之一,在其政治、经济、文化等方面的交流和发展中发挥着重要的作用。同时,英语进入柬埔寨后,不仅丰富了柬埔寨的语言,同时自身也得到发展,发生变体现象。本文从语音、词汇及语法三个层面出发,对柬埔寨英语的使用进行初探,浅析柬埔寨英语变体的特点及对柬埔寨经济文化发展的影响。  相似文献   

16.
简析多种方言影响下的新加坡式英语特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于在历史上受到中国移民、马来文化、印度文化和英国殖民统治的多重影响,新加坡形成了独有的语言,即新加坡式英语(Singlish),也称为新加坡口头英语。这种语言在新加坡民间应用广泛,具有很强的生命力。它在本质上仍然属于英语,但是其语音、节奏、词汇和语法等方面都受到了中国闽粤方言的深刻影响,体现出中国文化和马来文化的高度融合性,具有鲜明的特点。本文对新加坡式英语的形成和发展进行简述,以期通过语言的研究进一步了解新加坡独特的文化,对中国与新加坡的经贸往来和文化交流作出贡献。  相似文献   

17.
Jako Olivier 《Communicatio》2013,39(2):225-241
Abstract

In this article the use of subtitles is proposed as a way by means of which the problem of acknowledging and recognising language rights on SABC TV can be addressed. The concept of language rights is approached in terms of how it is understood in the field of sociolinguistics. Within the South African context the language provisions in the constitution (1996) need to be taken into account. An overview is also provided of multilingual broadcasting and of how this type of broadcasting is realised by SABC TV. Despite legislation and SABC policy accommodating the acknowledgement and protection of language rights, SABC TV favours the use of English. In this article the importance is emphasised of pivot and bilingual subtitles within the South African situation. Finally, this article proposes subtitling as a method through which multilingual broadcasting can be realised and the language rights of the speakers of languages other than English can be acknowledged and protected on SABC TV.  相似文献   

18.
日语自他动词是日语语法中的一个难点。中国学习者在使用时常出现误用现象,主要表现在自他动词的使用倾向方面。中国学习者使用他动词的倾向较为明显,而日本人却对自动词较为青睐,这也是出现误用的主要原因之一。通过日语自他动词与汉语的两用动词对比,从两国的语言习惯、社会、文化心理等方面分析出日语是领会型、"自动词"式表述、带有"なる"性格的静态语言;汉语是说服型、"他动词"式表述,带有"する"性格的动态语言。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号