共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
2.
逢年过节,或在联欢晚会上,人们都会看到泰国人民最喜欢跳的一种民间舞蹈——“南旺舞”。 “南旺舞”是泰语“圆舞”之意,它是由“南通舞”逐步演变过来的一种舞蹈,至今已有四十余年的历史。最初它是在泰国一些府的个别地区人们经常跳的一种民间集体舞,其基本舞式是:人们围成一个圆圈,随着击鼓和民族乐器演奏的舞曲拍手合唱。舞曲一开始,男方纷纷趋向前去邀请女方伴舞,一对对男女随着舞曲翩翩起舞,舞曲停则各自返回原位,稍停片刻又再开始。使用的乐器有小钹、拍板、长鼓、笛子等,因其“通!通!”的击鼓声和节奏而被称为“南通舞”。1940年后,这种民间圆舞已在全国各府广为流传,各村各寨男女老幼无人不晓。 相似文献
3.
4.
5.
中老两国是山水相连的近邻。在我周史籍中,老挝曾称为“堂明”,“道明”,“文单”、“挝国”、“猛老”、“老告”、“哀牢”、“潦查”、“南掌国”等。“老挝”一词,首见于我国明代史籍。东南亚国家的许多华侨多称老挝为“寮国”,则是老挝的同名异译。自古以来,两国人民友好相处,亲如一家,有着悠久的传统友谊。国外考古学者曾在老挝地区发现 相似文献
6.
今年公历4月13、14、15日这三天,是老挝人民传统的新年佳节,也是家喻户晓的“泼水节”。由于老挝历上,泼水节是在五月,因此,老挝人民又把泼水节叫做“五月节”。老挝民间传统的节日几乎每个月都有,除泼水节外,都规定在老历相对固定的日子上。但是泼水节却以阳历三百六十五天一周年的形式,相对固定地规定在公历的4月13、14、15日里。这是什么原因呢? 相似文献
7.
8.
9.
新疆是一个好地方,在乌鲁木齐与阿克苏间有一个库车县,1940年5月30日,一位维吾尔族的理发师与一位善编新疆小花帽的漂亮的女人生下一位象月亮一样明丽的姑娘——阿依吐拉。深凹流盼的俊目,柳叶船弯的黑眉,一头自带卷曲的乌发,伴着啼哭,蹬着秀腿,仿佛如歌善舞的“尖尖角”——十几年后,阿依吐拉成了阿克苏文工团一名舞蹈演员。周总理喜摘“天山一枝花”。她“带着晨雾,满身仙气”地进入中国东方歌舞团别看阿依吐拉出生在一个大漠小城中,阿克苏的“刀郎舞”,库车县流行的“灵西来甫舞”,即是她呀呀学步、翩翩起舞的启蒙教… 相似文献
10.
11.
巫俗发源于中国的东北,给日本的古代文化以深刻影响。这一点反映在记录在《古事记》和《日本书纪》中的日本的古代歌谣上。记录在《古事记》和《日本书纪》中的古代歌谣是日本古代社会生活的产物,从《古事记》和《日本书纪》中的日本古代歌谣看,日本古代非常盛行巫俗文化。所以那时产生的歌谣如情歌、挽歌、相闻歌、祝酒歌、祝福歌以及乐府歌谣都不能不带有巫俗文化的影响。而这又是日本古代文化深受中国文化影响的有力佐证。 相似文献
12.
Gustav Heldt 《Japan Forum》2017,29(4):450-469
Less discussed than its other noteworthy characteristics is the degree to which Tosa nikki marks the ways that song permeated Heian culture. A particularly valuable example is provided by the funa uta or ‘boat songs’ that are transcribed in the diary, which are the only extant examples of this genre. Moreover, they represent a rare instance of popular songs from the period that are sung by commoners rather than professional performers or aristocratic amateurs, making them truly distinctive within the corpus of Heian song-texts that have survived. This article seeks to flesh out our understanding of the diary's funa uta through a close reading of their formal features as they relate to other types of Heian song and their content as it relates to their historical context. In doing so, it will present new hypotheses about their characteristics as a distinct genre whose signature refrains expressing a desire to return home operated on the level of meaning as much as musicality in binding together their lyrics, and whose concern with the forms of alienation that extreme mobility engender is particularly suited to shipborne travel and the sorts of exchanges between unrelated parties that it entailed. 相似文献
13.
洋泾浜俄语作为一种语言形式,广泛存在于中俄边境地区民间贸易活动中.目前,在远东,俄汉洋泾浜作为一种接触语言,有其自身发展的历史以及社会语言特征. 相似文献
14.
Will H. Moore 《政治交往》2013,30(2):125-138
This paper presents a typology that is used to classify the appeals that are issued by rebel groups to mobilize mass publics to take up arms against the state. This typology is developed by building a bridge between relative deprivation and resource mobilization theory. Secondly, this paper reports the findings of a pilot study that analyzes the Chimurenga songs from Zimbabwe's rebellion. 相似文献
15.
16.
ChenHuaifan 《International Understanding》2004,(1):39-41
FromJanuary16-21熏the4thWorldSocialForumwasheldinMumbaiIndia.Uptonow熏themovingcrowdsatthevenue熏thecriesfromtheworldvul鄄nerablegroupsandthesongsanddancescontainingdreamsforabetterfuturearestillechoinginmymind.TheForumattractedmorethan100熏000peoplefromover130countries熏with75%fromIndia.Underthethemeof″AnotherWorldisPossible″熏1067meet鄄ings熏panels熏seminarsorworkshopsofdifferentscaleswereheld.Theforumcoveredthefollowingmajortopicslike″Militarism熏WarandPeace″熏″Me鄄dia熏Informat… 相似文献
17.
18.
在新媒体背景下,本文通过对广西民歌新唱的限制、鼓励和走市场化的3种传承、传播和发展模式的分析,提出南宁国际民歌艺术节成功举办的措施。 相似文献
19.
智囊机构或思想库对于一个国家政策的正确制定、及时修正和灵活执行起着极其重要的作用,西方国家特别是美国越来越重视智囊机构的作用,然而目前我国智囊机构发展现状远远不能满足急剧变革的中国社会发展需要。本文主要通过对我国智囊机构现状审视、原因剖析,提出发展我国智囊机构的对策。 相似文献
20.
目前,中国与印度尼西亚通过官方外交与民间往来的方式在双边与多边框架中形成了良性互动关系。印尼华族社团尤其是业缘型华团在中国与印尼经贸往来中起着重要的联结作用,由此促进两国经贸关系的良性发展,推动中国与东盟区域经济一体化进程。 相似文献