首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 180 毫秒
1.
王琼 《法国研究》2002,(2):108-112
语言是文化的载体 ,它反映特定民族的历史、风俗、世界观和思维方式。因此 ,从外语学习的角度来看 ,学习外语不能仅仅只掌握语法 ,记单词 ,讲一口较为流利的外语 ,还必须学习和了解其文化 ;从外语教学角度来看 ,教授语言的同时也就是在教授文化 ,因为外语教学和学习与社会文化的关系是密不可分的。要想正确地理解和使用一种语言 ,必须具有相应的文化认知系统 ,了解产生、使用这种语言特点的社会文化背景。1、语言教学与文化教学的关系语言是文化的载体和组成部分 ,文化依靠语言来传授和传播二者相互依赖、相互作用。没有文化便没有语言 ,没…  相似文献   

2.
鞠玉华 《东南亚研究》2013,(1):54-58,72
本文以实地访谈和其他形式的调查为根据,考察海外新华侨华人子女在"异文化摩擦"中的成长过程;探讨他们在父辈文化和主流社会文化交叠环境中,接受语言学习、文化传承的状况;分析家庭教育的代际关系与跨文化碰撞对海外新华侨华人子女成长的影响;从文化认同、价值观形成等层面,阐述在文化传承中,新华侨华人子女如何努力接受多种文化,使中华文化与异文化兼容,逐步形成更多元、更开阔的世界视野。  相似文献   

3.
文化认同与东盟合作   总被引:8,自引:0,他引:8  
文化认同是东盟合作的基础.所谓文化主要是指价值观.在国际关系中,这种价值观具体表现为国家应该如何追求安全与财富.东盟国家的文化认同具体表现为对东盟方式的认同,这体现为三个方面:即不干涉内政原则、协商一致原则和组织机构的非正式性原则三个方面.东盟国家之所以会有这种认同,主要是由其所处的安全环境所决定的.这种文化认同是东盟取得重要成就的关键,但在今天却面临着挑战.  相似文献   

4.
"客家"从本质上讲是一个文化概念,对共同文化的认同是客家族群认同的心理基础。就缅甸客家人而言,其文化认同就是对整个客家族群自身历史记忆与价值体系的认同。随着全球化的深入发展,客家方言、客属会馆作为维系缅甸客家人内部认同的纽带作用逐渐减弱,缅甸客家人在文化认同上也必然会经历一个由族群认同向"民族—国家"认同范式的调整与适应的过程。对中华优秀传统文化的认同将超越对客家族群文化的认同,成为包括缅甸在内的所有海外客家人文化认同的主流趋势。  相似文献   

5.
民族文化认同意味着个体或集体对民族起源、历史、文化、宗教、习俗等的认可、接纳和支持,并由此产生的依附感、归属感和忠诚感。白俄罗斯地处东、西方文明交汇处,复杂的地缘政治环境与多变的历史命运,始终影响着白俄罗斯民族的自我认知。苏联解体后,民族文化认同的重新构建,成为白俄罗斯必须面对的现实问题。民族语言的萧条、文化符号的多元、历史叙事的冗杂,以及他者文化的渗透,都使得白俄罗斯民族文化认同在短时期内仍将面临诸多不确定性。如何就语言政策进行调整,如何构建新的历史叙事和文化符号体系,如何应对"俄罗斯世界"的文化冲击——将从很大程度上决定并影响白俄罗斯民族的自我身份定位与下一步发展方向。  相似文献   

6.
众所周知 ,语言既是一种社会现象 ,也是一种文化现象。因为 ,语言既是文化信息的载体 ,也是反映社会生活的一面镜子。语言的社会本质说明了语义具有鲜明的民族性。据此 ,母语与外语之间既有共同的属性 ,又存在极大的差异 ;本民族文化与其它民族文化的关系亦然。因而 ,语言与文化是相互依存 ,相互作用的。词汇是与社会发展关系最为密切的语言要素 ,透过词汇意义的发展变化 ,我们可以了解一个民族的文化特征和发展。可见 ,词义蕴涵着丰富的文化信息。“了解不同语言中由于文化不同而形成的词汇的字面意义和引申意义的异同 ,是有效地进行跨文化…  相似文献   

7.
外语教育一方面要不断适应社会的需求,另一方面,也会促进社会生活的繁荣与发展。从这个意义上说,外语教育可以是社会发展的一种“晴雨表”。法国外语教育和社会发展之间的互动也适用这一规律。如果说法国人选学语种的变化反映了法国社会对外语教育的影响,那么法国各类社会语言学校的发展既是外语教育对社会需求的适应,也可以理解为社会对外语教育需求的满足。而在彼此作用的过程中,社会的力量显然更强劲,更具有主动性和决定性。  相似文献   

8.
文化是一个民族的血脉和灵魂,在社会转型中发挥着重要的整合和引领作用。随着社会的不断分化,人们的思想价值观念也越发多元、多样,思想活动的独立性也带来了文化选择上的差异性,这就对主流文化形成了一定程度上的冲击。而在中国社会面临体制机制、社会结构和思想观念多重转型的当下,如何通过主流文化创新发展,有效加强主流文化认同,增强社...  相似文献   

9.
韩国语教学应突破传统的以语言技能为主的理念,探索建立将语言技能和文化知识相互交融、相互促进的教学模式。韩国语教学中的文化导入可以巩固学习动机、提高学习效率、增强语言应用能力。文化导入要遵循内容的关联性和方法的科学性原则。韩国语教学中文化导入的内容可采用语构文化、语义文化、语用文化的分类方法来构建。文化导入的模式应从教学计划的调整、课堂教学的融入、课外活动的引导来构建。文化比较法、启发诱导法、交际实践法等方法是韩国语课堂教学中文化导入的有效方法。  相似文献   

10.
傅荣 《法国研究》2010,(3):90-93
语言和文化的共生与并存关系早已成为学界的共识。如果从外语教学法的历史层面考量,更容易发现,外语教学由传统的语法-翻译法,到直接法,再到视听说法,直至今天的交际法和折衷主义(éclectisme),无不伴随着相应的文化教学法的此消彼长,各显其自身的显著特点。  相似文献   

11.
文化认同理论与欧洲一体化   总被引:14,自引:0,他引:14  
文化认同是欧洲一体化中的一个重要理论概念。增强对欧洲这一特定地理区域和文化政治实体的认同意识 ,不仅为欧洲公民接受政治经济统一的现实奠定了心理和文化基础 ,也影响和制约着欧洲一体化的未来进展。然而在民族国家观念依然盛行的今天 ,文化认同更多地指向民族层面 ,以欧洲为价值核心和基础的文化认同感相对较为薄弱。为此 ,应当从欧洲文化的同一性入手 ,通过发掘和强调欧洲文化的共性以及加强欧洲范围的文化交流与合作 ,建构超越民族的欧洲文化认同 ,使欧洲朝向更为紧密的统一体发展。  相似文献   

12.
随着近年来中国社会的发展,越来越多的中国人开始学习法语。法语联盟作为一个有着一百多年历史的语言文化推广机构,在世界范围内成功地发展了自己的网络,在推广法语和传播法语文化方面积累了很多成功的经验。法语联盟在中国立足并发展的经验体现在生存策略和文化传播策略两个方面。一方面法语联盟在中国创立之初,以协商的态度、灵活的组织形式同中国政府、法国驻华大使馆和中国大学合作,并通过独特的教学形式、实用的课程增加了在法语教学市场上的竞争力。另一方面,法语联盟通过在语言教学中渗透文化,通过多层次、全方位的文化活动彰显、传播文化。法语联盟独立自主运营模式和多样的文化宣传手段值得我国的孔子学院参考借鉴。  相似文献   

13.
随着世界经济重心的东移,东亚区域合作已经成为当前国内外国际关系学界研究的重点与热点,东亚区域合作在不断向前发展的同时也面临困境,而东亚共同体建设应从经济贸易的东亚一文化东亚一安全与政治的东亚一社会和法律的东亚循序渐进,先易后难。因此,文化认同成为了除政治、经济、军事等角度之外理解和研究东亚区域合作的另一个视角。如何在文...  相似文献   

14.
众所周知,语境是学好一门外语——特别是提高听说能力的关键因素。最理想的语境自然是所学语言的国家或地区真实的生活环境。我们在这样的环境中学出来的外语就会比较“地道”。然而,对于一个外国学生来说,这样的语境毕竟是难得的,他学习外语的土壤常常是自己的祖国。因此,经常  相似文献   

15.
语言间的相互干扰和影响是外语学习过程中的一大困扰。我们中国学生在法语学习的过程中面临着汉语和英语的影响;如何防止和避免这些干扰是我们在法语教、学中的一大挑战和任务。我们的这一研究收集了法语专业一年级学生在笔头练习和课堂口语练习中的错误,针对法语初学者在学习过程中出现的错误进行分析;旨在找出错误的原因,采取相应的教学策略,以期对法语教学有所帮助。  相似文献   

16.
改革开放后,中国朝鲜族女性的国际婚姻呈现增长趋势。朝鲜族女性国际婚姻的配偶以语言相通、种族同源的韩国男性为主,文化认同在这种国际婚姻中起到了重要作用,但中国的朝鲜族文化与韩国文化之间的差异,也使这些外嫁韩国的女性在异域的生活遭遇诸多挫折与困难。  相似文献   

17.
张生祥 《德国研究》2006,21(1):26-31
肇始于战后的欧洲一体化进程发展到今天已经进入经济政治的全方位联盟。然而,欧洲联盟不仅仅是一个利益和目的的共同体,它还应该是一个文化和理念的共同体,为所有的欧洲公民创造一个情感归属的“精神家园”。而欧洲认同的建构是实现这一目标的唯一途径,那么如何解读并建构一种共同的欧洲认同?本文试图从欧洲认同感产生、新欧洲认同政治以及欧洲认同的逐步形成等三个方面对欧洲认同这一历史现象进行考察。  相似文献   

18.
韩国汉阳大学国际语言学院成立于1997年3月,1997年4月开设韩国语教学课程。到1998年10月,已有来自世界30多个国家的近350名学生在这里学习韩国语。国际语言学院利用多媒体进行小班授课(每班不超过10名学生)。除上课外,学生还可利用学院的多媒体图书馆,在练习韩国语的同时了解韩文化。语言学院的教师在讲授作为第二外语的韩国语方面拥有丰富的经验。他们不断研究和摸索如何使学生更有效地学习韩国语,分析外国学生在学习韩国语时可能遇到的问题,并准备出版作为第二外语的韩国语教材。他们将个别辅导作为韩国语教学的核心,抓住每个学…  相似文献   

19.
20世纪90年代以来,马来西亚华族文化认同的建构形式出现了缓慢而深刻的变化.华教体系在世纪之交面临的变质危机和合法性危机使其百年来在华人文化认同建构中作为支配性制度的角色被动摇,甚至逐渐让渡给国家教育体系.这使华教运动渐趋衰落,导致华人文化认同建构形式发生转变,即从抗拒性认同向规划性认同转变,而这种转变逐渐呈现为华人文化身份认同危机.如果马来西亚华人族群能在此过程中重振华文教育并使自身文化被合法接纳为国家文化,那么这种危机反倒可能成为保存和延续当地华人文化的转机.  相似文献   

20.
论欧洲电视跨文化传播与欧洲一体化   总被引:3,自引:0,他引:3  
8 0年代初卫星电视的大量出现给欧洲一体化的进一步发展提供了新机遇 ,欧洲政治家和公共电视工作者试图以电视跨国传播作为培育欧洲文化认同、进而政治上整合欧洲的重要工具。欧洲电视跨国传播大致经历了酝酿和实验期 ( 1984年前 )、初步运作期 ( 1984— 1988年 )和成熟运行期 ( 1989年以来 )三个阶段 ,并在推动欧洲媒介联合、建立内部节目市场以及维护欧洲多元文化方面取得了一定成效 ,但是对于培育欧洲文化认同、推进欧洲政治一体化却收效甚微。在社会现实中 ,它遇到了来自欧洲外部、内部以及语言文化差异上的重重阻力 ;在理论逻辑上 ,它也受到一些学者的质疑。欧洲电视跨国传播的效应有限 ,没能达到预期效果 ,培养欧洲文化认同 ,还有很长的路要走。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号