首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
Resume:Cetteetudeestconsacreeauxproblemesdel’ambiguitequisontsusceptiblesdescmanifesterauxniveauxphonetique,lexicaletsyntagmatiquedanslalanguefrancaise模糊性是一切自然语言的基本属性。语言的模糊性就是主体认识中有关语言自身结构单位类属或性态的亦此亦彼性,亦即中介过渡性。语言的模糊性反映在各种语言中有很多相同之处,因为客观世界存在大量的边界不明、性态不清的事物和现象。这些模糊的客体用语言符号标志和描述后,它们的语言体现在语义系统中也就具有模糊性了。但是,由于历史、自然、地理条件的不同以及社会、…  相似文献   

2.
文章首先把要介绍了法国诗歌的起源、发展和现状,描述了法语诗歌的一般特征,然后论述了作者对诗歌翻译的一些基本想法。作者认为,诗歌所表达的内容是人类共同的,但诗歌所依赖的物质载体─—语言却是特殊的,法语诗歌的任何表现手法都必然受制于法语本身所固有的特点。然而,诗歌虽不象音乐、绘画、雕塑那样具有超越地域的普遍性,但比任何其他艺术形式更能直接地表达使用同一语言的人们的情感。正是基于诗歌的这种特殊性,诗歌翻译的工作才很有意义,同时也很艰巨,因为译者既要深刻体会所译语言的丰富色彩,又要透彻了解所译作品的文化内涵,在翻译中必须形神兼顾,并能使译出的作品在读者身上唤起与原文读者相同的感受,在两种文化之间架起桥梁。翻译的奥妙就在于能成功地用不同的语言形式传达相同的人类境况。  相似文献   

3.
谈到商业法语,首先要明确它是一种什么概念,怎样才能正确地合理地给它下定义?确切地说商业法语应该被称为企业法语(franGaisdesaffaires),我们通常所说的商业法语(franGaiscorn-ercial)实际上属于其中的一部分(见图1、2)。但是,由于人们已经习惯将企业和商界所使用的语言统称为商业法语,所以我们现在仍然沿用业已为大众所接受的、所认可的“商业法语”这一术语来表达这个概念。与文学语言、电脑语言、医学专用语言所具有的共同点是商业法语仍然属于语言的范畴。它所要传达给人的并非是宏观或者微观经济管理学的基本知识和理论…  相似文献   

4.
法语的民族性与英语的全球化   总被引:1,自引:1,他引:0  
从18世纪开始,法国通过一系列的社会变革,如启蒙运动,社会革命,拿破仑称霸,殖民化,使法国成为世界强国,国力的强势,加上法兰西民族灿烂的文化使法语成为世界语言。但两次世界大战导致了法国的衰落,英国、尤其是美国的强势崛起。相伴而来的是英美在全世界大力进行英语语言扩张,直接威胁到法语的世界地位。为挽救法语的世界地位,法国大打民族和文化牌,力挽法语的世界语言颓势。  相似文献   

5.
法语是世界上语法最严密、词汇最丰富、音调最优美的语言之一。法语在其长期发展过程中,逐渐形成并积累了大量具有强烈表现力和感染力的成语。我们在阅读和翻译法国文学作品时,随时都可以碰到这样一些成语,使人有“山荫道上,应接不暇”之感。如何正确地理解和恰如其分地表达其意思,是一个不容忽视的问题。本文试图对法语成语的汉译谈一点粗浅的看法。  相似文献   

6.
法语图书馆简介胡军编译当人们谈及法语图书馆时,会不加思索地想到法国。但它不只局限于法国,还包括欧洲其他2、3个部分使用法语的国家,即瑞士、比利时、卢森堡。法国还将其语言及文化传播到了世界多个地区。在那些地区的政府机关,学校和图书馆都以法语为工作语言。...  相似文献   

7.
王薇 《法国研究》2013,(3):94-99
法语音乐剧的流行音乐范式决定了它的大众文化产品属性,特有性成为一种供观赏的异域景观、一种刻板印象、一种符号象征,而法国文化特有的文化意象与思想内涵却在翻译的过程中流失严重;法语音乐剧传播的主题是人类共有的普世价值,它以共有性吁请不同受众的文化认同。因此,法语音乐剧在中国的传播与翻译活动是一次成功的文化形象传播,却不是一次成功的文化转译。  相似文献   

8.
如同每种语言一样,法语中的外来词也是极其丰富的①。众所周知的是法语的诞生离不开拉丁语,但人们常常忽略其他语言对现代法语的形成所起到的作用,这些语言主要是:希腊语,日尔曼语和克尔特语,当然波斯语、阿拉伯语、荷兰语、意大利语、西班牙语、英语等世界各地区的语言也对法语有较大的影响(主要体现在对法语词汇的丰富上)。在众多的法语外来词里,除拉丁语以外,从古希腊语中吸收的词汇可算是最丰富、最古老、最有特色的了。我们将在研究与梳理一些科学领域中带有古希腊语成分的法语词汇的同时,探讨一下法语同古希腊语的历史和文…  相似文献   

9.
法国在拉美的三个海外省(居民80万)都使用两种语言:克里奥尔语和法语,所谓克里奥尔语,便是其词汇大部为法语,但句法与语法却不同于法语的混成语,当年黑奴从非洲各地被贩来,在殖民者的统治下,缺少共同的交流工具,便创出一种洋泾浜的法语来庆付日常的需要,他们没有受过教育,无法对语言结构进行抽象,只好将法语词汇胡堆乱砌,或干脆将其套进自家土语的句型。随着一代代黑奴的需要,洋泾浜法语词汇大增,各类句型趋向定型,逐步演变成今天的具有自身句法的语法规则的克里奥尔语。语言学家的研究表明,克里奥尔语完全是一门独立于法语的语言,可是直到今天为止,它在法国外省的教育体系和大众传播中仍无地位可言。  相似文献   

10.
中法文化差异与翻译问题初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语和法语是分属两种不同文化的中国和法国的语言。汉法两种语言不仅符号不同,而且意义、语法、表达方式也有很大差别。符号学认为,造成不同语言之间差别的原因是文化差异。翻译是通过语言符号的转换来进行各种文化信息交流的活动,可以说,任何翻译,不管是文学方面或是科技方面,是笔头或是口头,都离不开文化。因此,正确处理文化差异成了翻译活动的重大问题。  相似文献   

11.
中国道家传统的"三元论"对华人译者的主体意识和翻译实践影响深远,有必要将其导入法译汉诗的解读并树立层次意识:在虚实层,词汇的缺省或替代再现原作中主体人与客体物象和谐包容的意境特征;在阴阳层,重音和对仗的交替呼应承继原作的内在气韵,为译作赏读提供新视角;在天地人层,意象系统的连贯和审美内涵的传达成为衡量译作美学再造效果的重要指标。  相似文献   

12.
翻译在外语教学中占有重要地位,围绕如何改进翻译教学方法、更新翻译教材、丰富教学手段和提高学生语言水平等问题,翻译界已经进行了很多深入探讨。然而,教学中动态翻译思想的培养也不容忽视。本文通过对比静态翻译思想与动态翻译思想尝试从笔译教学角度阐述培养学生动态翻译思想的重要性。  相似文献   

13.
本文从歌曲与第二语言学习、歌曲与文化的关系出发,剖析法语歌曲在法语教学中重要地位,并探讨如何选择适合课堂教学的歌曲;同时以魁北克当红乐队Mesaieux的一首流行于当地的歌曲《Dégénérations》为例,说明如何在课堂上基于“五步分析教学法”,从语言和文化两方面入手运用法语歌曲,辅助法语教学。  相似文献   

14.
作为人类最古老的文学形式,诗歌这朵文学花园中的奇葩直至今日仍然娇艳美丽。中法两国都拥有悠久的历史,留下了大量的不朽的诗作。随着两国文化交流的繁荣,如何更好地把中国传承千百年的古代诗歌介绍给法国读者便成为了中国翻译界思考的问题。本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提出"零度翻译法"的设想。  相似文献   

15.
“商务法语”是我国高校法语专业高年级学生的传统课程,而对于日后将在中法两国经贸科技合作领域发挥重要作用的北航中法工程师学院的学生来说,这门课程具有更加特殊的意义。本文旨在探讨法国信息广播台(France Info)经济类日播节目《这是我的工作》(C’est mon boulot)运用于商务法语教学的可行性。文章首先分析了中法工程师学院学生的特殊需求,指出传统商务法语教材的局限性,然后介绍这档经济类法语广播节目的特色与优势,最后展示了把节目运用于商务法语教学的具体尝试。  相似文献   

16.
随着近年来中国社会的发展,越来越多的中国人开始学习法语。法语联盟作为一个有着一百多年历史的语言文化推广机构,在世界范围内成功地发展了自己的网络,在推广法语和传播法语文化方面积累了很多成功的经验。法语联盟在中国立足并发展的经验体现在生存策略和文化传播策略两个方面。一方面法语联盟在中国创立之初,以协商的态度、灵活的组织形式同中国政府、法国驻华大使馆和中国大学合作,并通过独特的教学形式、实用的课程增加了在法语教学市场上的竞争力。另一方面,法语联盟通过在语言教学中渗透文化,通过多层次、全方位的文化活动彰显、传播文化。法语联盟独立自主运营模式和多样的文化宣传手段值得我国的孔子学院参考借鉴。  相似文献   

17.
语义学中有一个概念叫语义场,语义场指的是属于同一特定活动或同…特定领域的具有共同语义特征的一组词,集合在一起组成一个语义场(Saeed,J.I.,1997:63)。例如,在animal这个核心概念下,chien,cheval,chat,loup等词共同构成一个语义场。语义场又叫词汇场,是一个把相互关联的词汇和短语组织起来并显示其间相互关系的系统。  相似文献   

18.
法国是世界上发展航空工业最早的国家之一。航空工业作为高科技产业的典型代表,在其发展过程中进行知识产权保护具有一定的必要性。本文简要介绍了法国航空工业及法国航空工业立法框架,并阐述了法国航空工业知识产权保护的必要性。  相似文献   

19.
法国女作家玛格丽特·杜拉斯无疑是二十世纪最具魅力的女作家之一,她独特的出身背景,传奇般的感情经历,特立独行的写作风格为她赢得了相当大的知名度,她桀骜不驯,不拘一格的写作手法也被无数文坛新秀奉为圭臬。  相似文献   

20.
左翼文学与政治有着不同寻常的密切关系。从本质上说,它就是政治的代言词,具有浓厚的意识形态倾向,故研究左翼文学就无法避免政治的影响,也脱离不了由其本质所决定的意识形态的话语模式。吴岳添先生刚出版的《法国现当代左翼文学》,同样遵循了这一规律,突出了左翼文学的本质特征,但更多的却是对其话语内涵的突破和创新。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号