首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
连贯是语篇表达的最基本的特征之一。在跨文化交际中, 影响语篇连贯表达的因素 很多, 语境是其中最重要的因素之一。语境因素主要包括认知语境、语言语境和交流语境。只有充 分考虑到语境因素对语篇连贯表达的影响, 才能达到成功的语言交流。  相似文献   

2.
关于语义学和语用学关系的争论由来已久,但进入后格赖斯语用学阶段,由于格赖斯关于“所言”和“所含”的区分存在着缺陷,使这场争论的焦点已转向语义和语用的界面问题。语义最简论认为,句子表达独立于语境的最简命题,同时承认所言中含有语境敏感成分;语境论则认为,句子的话语意义包括显性意义和隐性意义都属于推论意义即含义,必须通过语用过程在语境中加以确定。界面研究的兴起,对于我们认识语言的意义和语言的使用与认知的关系开辟了新的视阈。  相似文献   

3.
口译教学探讨刘和平下边就口译教学问题谈几点看法。一、职业翻译教学与语言教学的差别语言教学旨在利用视、听、说、写等手段帮助学生获得语言知识,培养语言交际能力。语言教学法中的翻译法则是通过两种语言的互译,说明其表达方法的异同,帮助和促进语言学习,或者用来...  相似文献   

4.
在目标语阅读过程中, 利用语境提示信息推测生词的意义要求阅读者具备足够的语 言知识和文化背景知识, 文章的语篇特征对于阅读者能否正确推测出词的意义存在着影响, 阅读目 的决定词汇应对的策略。因此在教学中过于强调学生应该利用语境推测词义有其不合理之处, 应 该对于字典的使用给予更多的重视。  相似文献   

5.
语境在翻译中至关重要。在翻译实践中, 理解和表达都是在具体的语境中进行的, 语义的确定、语篇的衔接以及语体的运用都离不开语境, 因此, 语境是构建正确翻译的基础。译者 理解原文时必须从宏观语境和微观语境的角度考虑, 反复琢磨, 排除歧义, 做到准确地理解原文, 译 文表达也必须密切联系语境。  相似文献   

6.
从文化与语言教学的关系切入, 阐述了文化因素对外语学习的影响之大。学外语既要学语言, 更要 通过对语言的学习达到对该语言所承载的文化的掌握。外语教学的主要目标不仅是教会学生掌握语言知识, 而且 更为重要的是培养学生用外语进行跨文化交际的能力。而文化教学的融入不仅能促进语言的学习, 更重要的是能 使学习者得体地使用所学语言, 提高学习者的交际能力, 真正达到语言学习的目的。  相似文献   

7.
2009年7月颁布生效的印尼2009年第24号《国旗、国语、国徽及国歌法》规定,印尼的语言可分为国民语言、官方语言、地方语言和外国语四种。本文依据印尼国家法律分析华语的地位和功能及其对华语教学~①的影响发现,虽然印尼华人作为一个民族已得到法律认可,但华族的语言——华语不属于印尼国家内部的民族语言或地方语言。不论从法律方面还是从教育方面考察,华语的地位和功能均属于外语。为了确保华语教学在印尼的可持续发展,印尼华语教学应顺应其外语定位,并融入本土文化,避免卷入意识形态纷争。印尼华语教学主要属于第二语言教学,这将影响印尼华文教学的顶层设计及实施。  相似文献   

8.
双语教学是运用两种语言作为教学媒介语, 并同时用于学科教学过程中的一种教学模 式。其中, 学生的语言技能、态度、动机等是教学效果的影响因子。在《学生关于双语教学的摸底调查 表》数据分析基础上, 提出实施双语教学的四点建议:一是教师在开设课程时要对双语教学的目标、形 式、考核方法等与学生进行交流;二是双语教学应该开设在专业课中;三是不同基础的学生对双语教 学的态度不一致, 双语教学的开展应确立“必修课与选修课并进, 实验班与选修班教学并举”的方法。 教师在授课过程中要把握好双语教学的形式, 避免沦为语言课或全盘用汉语讲解。  相似文献   

9.
中国的非洲本土语言教学已达50年,成效卓著。20世纪60年代初,中国的部分高校相继开设了斯瓦希里语和豪萨语教学课程,肩负起将中国介绍给非洲和将非洲介绍给中国的使命。中国的非洲本土语言教学及研究打开了理解非洲文化的一个重要窗口,为增进中非文化交往、促进中非友好关系作出了独特贡献。但与欧美国家的非洲本土语言教学情况相比,中国在该领域的教学和研究面临诸多挑战,需采取相应对策。  相似文献   

10.
语域是语言在实际使用过程中人们为达到某一特定交际目的而产生的一种语言功能变体,它是语场、语旨和语式三项参数的综合体现。在旅游文本翻译过程中,对语域三项参数的认识和把握,是译者确定翻译方法的重要因素。语场要求突显其主题信息或特色信息;语旨决定着语境信息的增加和非关联信息的删除;语式影响到修辞手段的运用。  相似文献   

11.
目前有关言据性的语义和分类研究较多,但对其动因的阐释还很鲜见。从认知语言学、语用学和系统功能语言学视角进行研究,可以揭示言据性现象及其动因的多维特征。言据性的动因在于人类运用语言进行范畴化、表达主观性、为顺应交际语境进行语言选择以及建立人际互动的需要。  相似文献   

12.
语言是由各个语言单位在不同的层和级所构成的一个层级装置。本文从语言的层级 构成属性出发, 根据《高等学校英语专业英语教学大纲》的要求和“基础英语” 课程教学的特点, 对 “基础英语”层级式教学体系进行了探讨, 提出基础英语教学的“五大层级”概念, 并分别分析了其特 征和意义, 提出了相应的教学建议, 意在促进基础英语教学效率的提高。  相似文献   

13.
外语的教学目的是形成学生使用外语进行交际的语言能力。注重交际的外语教学法逐渐被发现难以满足现代外语教学的要求,这促使学界开始探讨和研究不同文化背景的交际双方相互理解问题产生的原因。结论显示:文化差异是导致交际障碍的主要原因。因此,外语教学目的应该是培养外语学习者跨文化交际语言能力,而不是交际语言能力,即能够与目的语国家文化代表进行交际,包括理解本国语言和本国文化局限性的能力,以及在遭遇别国文化时转换语言和非语言规范的能力。跨文化语言能力的形成是在教学过程中通过跨文化教育实现的。本国文化事实以及目的语言国家的文化事实是跨文化教育的主要内容。  相似文献   

14.
文体学是研究语言表达方式和效果的一门学科,它对于语言研究和语言教学起着很大的推动作用。在英语精读教学中运用文体学的方法可以培养学生正确使用语体的意识,提高他们的英语语言欣赏水平并带动其写作能力的提高  相似文献   

15.
索绪尔是有定评的现代语言学之父。他长期从事历时语言研究,后来进行语言学教学,对现代语言学做出了开拓性的贡献——倡导共时研究,研究语言这个关系系统、语言与言语,阐述能指与所指的关系。语言教学工作者应以索绪尔及其继承者的语言学理论为指导,更加积极地运用语言学成果提高教学质量  相似文献   

16.
交际语言能力作为英语教学的最大目标已被越来越多的教育界人士接受, 交际语言教学也逐渐 成为一种公认的教学方法体系。对交际语言能力的界定进行系统的论述, 从英语教学的工具、方式及出发点三 个方面阐述英语教学实践中交际语言能力的培养。  相似文献   

17.
学一门语言不仅要了解其结构规则,还必须了解其使用规则。语言的使用规则就是语言所属文化的各个因素。从60年代起,语言学家开始意识到文化因素是语言教学及研究中不容忽视的重要内容。在外语教学中,应该强调背景知识的重要性,结合文化教育使学生头脑中形成各种图式,这将有利于学生的阅读、听力和口语的交际能力。文化教学内容繁多,涉及面广,其教学形式、方法、教材的质量和教师的素质,在很大程度上对教学效果起着决定性的作用。编写质量合乎要求的文化课教材是当前迫切需要解决的重要课题。加速提高教师素质和修养是抓好语言与文化教学的关键。  相似文献   

18.
东南亚华裔留学生汉语学习背景浅探   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代语言教学理论特别重视对教学对象的研究。东南亚华裔学生是来华学习汉语的留学生中的重要群体,作为语言教学的“教学对象”,与其他群体相比,他们有自己鲜明的群体特征;不仅与非华裔学生大不相同,而且也明显不同于其他国家或地区的华裔学生。学习者的群体特征是由于居住于不同国家和地区、不同民族传统、不同的语言文化背景等因素综合形成的。东南亚是海外华人最集中的地区,华人华侨的人数占全世界华人华侨总人数的82.4% ①,而且华人移居东南亚时间最早、历史最久,海外华文教育也起始于东南亚。华人华侨普遍重视中华传统文化的学习和传承…  相似文献   

19.
从语言和逻辑衔接两方面看, 大学生在英语写作中的常见问题主要包括词汇量不足 和词义掌握不准确 、语法实践能力弱、 句式单调、逻辑不清及语篇衔接不流畅等。 教学中解决这些 问题的相应对策主要有: 加强语言基本功教学, 尤其是在词汇层次和句子层次上的教学, 引导学生 在阅读中学习写作, 加强写作实践和修改 。  相似文献   

20.
本文论述了英语语言和英语文学如何移植到南亚次大陆 ,分析了英语语言和文学在新独立的巴基斯坦社会文化中的地位和作用。虽然英语语言和文学是被英国殖民主义者强加到南亚次大陆的 ,但是 ,英语语言与文学如何在一个全新的人文传统中生根发芽 ,仍值得今天大力提倡英语教育和双语教学的中国借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号