首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 74 毫秒
1.
从跨文化的角度, 对英汉两种语言文化背景下的称赞表达与回应进行比较, 指出异 同, 并说明在东西文化背景下, 人们在交际过程中出现的语用失误及其原因, 强调在外语教学中将 文化引入教学课堂的重要性和必要性。  相似文献   

2.
中西方文化存在很大差异,导致英汉两种语言在语法结构和思维方式上的差别,直接影响学生的跨文化交际能力.因此,在英语教学中应该运用理论联系实际的方法,强调文化背景学习的重要性,培养学生的语言文化意识,以减少交际失误,增强学生的跨文化交际能力.  相似文献   

3.
引言颜色词,即语言中用来描述事物颜色特征的词类。“颜色词属于‘文化限定词’,具有强大的民族文化特征,每个民族都有自己的颜色观。不同的民族文化中,同一种颜色表达不同的文化心理,引起不同的联想,具有不同的文化内涵。”①由于各民族在地理位置、历史背景、宗教信仰、气候条件等方面的巨大差异,同一颜色词在不同文化的读者中的联想和感觉自然不一样,从而形成了对颜色词有其独特的嗜好。这些差异给跨文化交际的人们带来诸多的不便,也容易使他们产生语用失误。为了减少交际失误,笔者认为研究和探索不同民族的不同颜色习惯很有必要。本文拟…  相似文献   

4.
外语作为外国文化的载体, 其交际能力的每一方面都渗透了目标语社团的文化因素, 因而外语交际 能力具有跨文化性。经过逐一分析跨文化因素对外语学习者的目标语交际能力每个方面的影响, 提出“跨文化意 识提升”的概念, 指出跨文化意识提升在培养外语交际能力中的重要地位。  相似文献   

5.
外语的教学目的是形成学生使用外语进行交际的语言能力。注重交际的外语教学法逐渐被发现难以满足现代外语教学的要求,这促使学界开始探讨和研究不同文化背景的交际双方相互理解问题产生的原因。结论显示:文化差异是导致交际障碍的主要原因。因此,外语教学目的应该是培养外语学习者跨文化交际语言能力,而不是交际语言能力,即能够与目的语国家文化代表进行交际,包括理解本国语言和本国文化局限性的能力,以及在遭遇别国文化时转换语言和非语言规范的能力。跨文化语言能力的形成是在教学过程中通过跨文化教育实现的。本国文化事实以及目的语言国家的文化事实是跨文化教育的主要内容。  相似文献   

6.
跨文化交际能力是英语教学培养的最终目标。从我国英语跨文化交际教学的实际问题出发, 阐述教 授先进文化的观点, 继而强调在教学过程中充分注重实践的重要性, 既不能夸大文化对比的作用, 也不能过分强调 文化移情。  相似文献   

7.
从机械派、文化派及政治派等不同的翻译观出发, 跨国公司可采取的语言策略也不 尽相同, 这将对跨国公司开展跨文化交际和商务活动产生不同的影响。跨国公司应该根据自身特 点, 采取适当的语言策略, 以便有效地组织和控制自身的跨文化交际活动, 这不仅有利于信息交流 渠道的畅通, 并且还会在文化和政治层面对跨国公司产生重大的影响。  相似文献   

8.
国际跨文化交际的研究方法有着历史的和哲学的基础。功能主义法、解释说明法和 批判研究法各有其优缺点。文化交际研究中的辩证法出现于近些年, 它是对上述三种传统研究方 法批判性的综合。该方法包容并取, 用动态、相关、相对、历史和全面的观点对待和研究不同文化间 的交流, 容许相互对立思想的并存, 较适合国内外的现实需要和挑战。在我国跨文化交际的研究和 教育中, 学习辩证研究法是很有价值的。  相似文献   

9.
在所谓大众文化或消费文化时代,重新评价文学的作用和意义是学界有待明确的一个问题。在当前的外语教学中,跨文化交际功能已被提升到了一个空前的高度,而作为阳春白雪、曲高和寡的外国文学则大有被挤出交际、束于象牙之塔的危险。种种理由为陷于困境的外国文学教学提供了一条与时俱进的出路——外国文学教学中的文化观照,它不仅为解决教学中遇到的诸多难题提供了可能,也为外国文学积极参与跨文化交际提供了平台。  相似文献   

10.
在跨文化交际背景下,本文分析了赴泰汉语教师在泰国的交际现状,通过对比中泰两国间日常礼仪和教学方式的差异,探讨造成交际障碍的原因并提出一些针对性对策,以期赴泰汉语教师更快地适应泰国当地的生活,避免文化冲突,更好地开展对外汉语教学。  相似文献   

11.
社交称谓语是社会交往中不可或缺的语言现象。不同的社交称谓语具有不同的社会功能。汉语和越南语都有着丰富且复杂的社交称谓语系统,汉语称谓语曾对越南语称谓语有着各种影响,但由于地理位置、民族文化、语言习惯等原因,这两种社交称谓语系统有着不同的发展方向和发展途径,因此,汉、越社交称谓语有着相似之处同时又存在不少差异。本文通过对汉、越社交称谓语进行分类对比,探究这两种社交称谓语的异同点及产生异同的原因,再根据它们的特征提出有效可行的交际策略。熟练掌握及正确使用社交称谓语有助于更好地进行跨文化交际。  相似文献   

12.
In a recent debate in political science, the terms "bargaining and arguing" have been construed as semantic opposites. The present article rejects this dichotomy and offers a new theoretical approach to clarify the logical and pragmatic relationship of bargaining and arguing as modes of the resolution of conflicts through communication. On the basis of speech act theory, a method for the empirical analysis of bargaining and arguing is developed and demonstrated with an example of conflict resolution by mediation. Four conclusions can be drawn. First, in empirical processes of communicative conflict resolution, in almost all cases both arguing and bargaining will be present. Second, only in the rare cases of pure conflicts over solely facts or values will arguing appear. Third, within the context of an interest conflict, arguing is not an alternative to bargaining, but a means for bargaining. Fourth, although bargaining and arguing have the potential to resolve certain types of conflicts, their success is difficult to predict and cannot be taken for granted.  相似文献   

13.
Cross-cultural issues transcend the boundaries of nations and native tongues. Traditionally considered in national or religious contexts, cross-cultural issues also occur in the corporate environment, especially those environments specializing in high technology. The life sciences industry employs many different professional cultures including scientists, engineers, computer programmers and management and, due to the highly specialized needs within this industry, success is reliant on the interaction between the groups. Scientists and management in particular come from completely different cultures: the academic world (Ph.D.) and the business world (MBA). While speaking the same native language, these two cultures are separated by cultural norms and biases. Bridging the gap between these differences can be difficult but not impossible. This article explores the origins of tension between scientists and management and seeks to offer a path to more open, productive communication.  相似文献   

14.
This article describes different aspects of cross-cultural communication, concentrating on the cultural exchanges between young Asians and Europeans in Paris. Speaking foreign languages and having cultural interests can be considered as the most efficient ways to learn about the other.  相似文献   

15.
In many development projects, individuals from one organisation are assigned and relocated to another organisation. For these 'guests' to be effective in the provision of technical assistance, they need to learn about and adapt to the local milieu. Using a Navajo case study, this paper analyses how practices called acts allow guests to make effective contributions through learning and adaptation. It is shown that two categories of acts, calibrating and progressing, are crucial in this regard. Calibrating allows guests to assess the appropriateness of assumptions, and progressing allows them to elicit information and explanations to help develop an understanding of the context. These sets of acts contribute to cross-cultural communicative competence and, thereby, to the success of the development project.  相似文献   

16.
17.
华商网络的成功,来自于其内部的信息交流与合作机制,它对于克服现实中大量存在的非正式贸易与投资壁垒起着非常重要的作用;“五缘关系”是华商网络内部信息交流机制的核心,在此基础上形成了多种交流方式与渠道,而且多种交流方式之间可以相互重合;华商网络内部区分成员的标准越松散,那么成员的信息交流与合作就变得越为困难,但如果区分成员的标准过于严格的话,又会造成华商网络规模过小,从而不利于华商之间的合作。  相似文献   

18.
Danie Strauss 《Communicatio》2013,39(1):101-118
Abstract

An analysis of the interconnectedness of different functional domains within reality opens up the possibility to account for the multivocality of terms and for an analysis of the multifaceted meaning of language and communicative actions – their intertwinement with the integral meaning-coherence of reality. Therefore, the focus of this follow-up article is directed at the interdependent nature of communicative (i.e., socially disclosed) language use. Reflection on the problem of unity and diversity guides the discernment of the dualism present in Habermas's view and the assessment of the definition of communication in terms of the idea of a transition and/or sharing of meaning. Crucial ideas of Saussure, Derrida and Habermas are related to the mutability and immutability of the sign before the significance of the distinction between entity and function is applied to the conditions for and inter-functional connections of language and communicative actions. A discussion of the multifaceted coherence in which communicative actions are embedded subsequently receives attention. Finally, in view of the distinction between principles and their application (form-giving, positivisation) conventions, construction and the idea of autonomy are briefly assessed.  相似文献   

19.
While frequent high-level interactions and policy communication have provided stability in China-India relations, the involvement of third parties and changes in India's China policy are eroding the steady development of ties. Coping with a more pragmatic and increasingly self-confident India under Prime Minister Modi will be a test of China's strategic composure and wisdom.  相似文献   

20.
ABSTRACT

This article describes an investigation into factors required for a development programme in intercultural business communication amongst the personnel of a South African company operating in the Japanese market. Drawing from items that were identified in the literature, and amongst individuals who operate in the Japanese market, a set of criteria was identified that could be included in a South African-Japanese intercultural business communication course. These criteria were used in a structured questionnaire, which was pre-tested in interviews and a focus group, and then administered to a group of company managers who had travelled to Japan on business. The results of the research are a set of items ranked in terms of salience within three categories. The first comprises degree of knowledge of important aspects of Japanese life, the second consists of factors that lead to culture shock, and the third includes aspects that are deemed to be important in a course on South African–Japanese intercultural business communication.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号