排序方式: 共有19条查询结果,搜索用时 453 毫秒
11.
金融危机背景下的中国-南亚经贸形势 总被引:1,自引:1,他引:0
2008年中国与南亚货物贸易发展态势良好,国际金融危机对中国与南亚货物贸易的负面影响在2009年才明显反映出来。受此影响,中国与南亚货物贸易总额有较为明显的减少,但中国对南亚出口的下降幅度明显小于从南亚进口的下降幅度,即贸易总额的减少主要是从南亚进口减少较大所致,说明中国对南亚进口市场的依赖性有限。2010年1-4月,金融危机的负面影响有所减弱,中国与南亚贸易呈现较高增长态势。 相似文献
12.
正谢兰飞,一师三团科技连的一名大田机务职工,36岁,承包80亩棉花地,有大马力机车4台、激光铣平机2台,犁耙2套,采棉机车2台,年收入70多万元。工欲善其事,必先利其器。在团场现代化农业生产中,各类先进设备是职工增收、团场增效的核心与关键。谢兰飞通过经营大马力机车等先进设备,为团场、为职工服务,实现了双赢。 相似文献
13.
信息是自然界与人类社会的一种自然属性,它用于传递交流和共同理解。对信息的研究的总和构成了信息学的内容,而信息论则是一种严谨科学的认识世界的方法论。首先,现代社会是一个信息社会。“知识爆炸”也使得这个社会中重视信息、寻求信息、收集信息,运用信息指导市惕经济成为必然。现代化建设的三大支柱——物质、能源、信息中,随着国家社会与经济的发达,随着市场经济在社会主义经济体系中的不断完善,信息尤其是经济信息将在竞争中起着越来越重要的作用。我国现在以经济建设为中心,以邓小平同志南巡讲话为指针,正在大力发展社会主义的市场经济。市场经济的特征之一就是竞争,企 相似文献
14.
在“中日韩推进三方合作”的框架下,东北亚区域经济合作进程正在加快,首先是中韩两国开始努力实现经贸合作的战略升级目标。从目前的情况来看,中韩两国推进经贸合作既有潜力又有机遇,已经为双方经贸合作实现战略升级提供了可靠保障;中韩两国经贸合作关系发展前景广阔,已经为双方经贸合作实现战略升级确立了现实依据。然而,中韩两国经贸合作中尚存在一些具体问题,应当采取有效对策加以解决,以便为双方经贸合作实现战略升级目标打开广阔天地。 相似文献
15.
<正>近闻某单位在进行检查时,既不打招呼,也不下通知,而是采取"突然袭击"的方式,直接进入基层单位,深入现场明察暗访,收到了意想不到的效果,发现了一些平时难以发现的问题和漏洞。笔者认为,此举甚好,值得倡导。众所周知,检查是各级领导干部常用的一种工作方法。检查的目的在于了解情况, 相似文献
16.
17.
我们云南航空公司一行7人,经中国应用技术对外交流促进会云南工作局及德国CDG基金会的安排,于1995年2月赴德国汉莎航空公司参加为期28周的航空安全管理培训。我们抵德后,先在德国萨尔布吕肯市的CDG语言学院学习了6周的德语,随后转到位于法兰克福附近的德国汉莎航空公司培训中心学习航空安全管理理论,其间的实习考察被安排在汉莎柏林维修基地。在学习期间,主办单位汉莎咨询公司和CDG共同为我们安排了学习考察计划。我们先后参观了慕尼黑附近的多尼尔飞机制造公司,新建成的现代化的慕尼黑国际机场,法兰克福国际机场,汉莎法兰克福… 相似文献
18.
关于中国当前加强对俄罗斯科技合作的对策建议 总被引:1,自引:0,他引:1
科技全球化伴随着经济全球化而来,已经成为不可阻挡的时代潮流,迫切要求中国与俄罗斯加大科技合作力度,为此首先要研究俄罗斯科技对外合作态势,才能使中国及早采取相应的操作对策。这就要求我们必须客观评价俄罗斯科技实力的世界地位,跟踪研究俄罗斯科技发展的最新动向;必须全面提升中俄两国战略协作伙伴关系水平,把对俄科技合作放在重要位置;必须把高新技术产业化作为优先领域,采取激励政策提高对俄罗斯科技合作水平;必须按照国际规则来加强科技合作,并且在这一过程中注重保护知识产权;必须在分配知识产权时保障创造性利益,又要为此制定严格的操作程序;必须促进两国科技合作从低水平向大规模纵深发展,切实加强企业之间的交流与合作,从而推动科技合作与经贸合作紧密地结合起来。 相似文献
19.
大连在东北老工业基地振兴中的龙头作用 总被引:1,自引:0,他引:1
东北老工业基地振兴需要付出长期而又艰苦的努力 ,在这一过程 ,大连市应当发挥龙头作用。为此 ,大连市要适应国内外新形势的发展要求 ,确立创建东北地区经济振兴带的战略取向 ;通过加大对内、对外开放的推进力度 ,进一步拓展东北老工业基地的发展空间 ;跟从经济全球化的时代大潮流 ,努力把跨国公司更多地引进东北地区来发展 ;注重从战略上全面调整经济结构 ,使东北地区尽快适应市场经济发展要求 ;面向国内外广泛集聚高等生产要素 ,大力发展东北地区配套成龙的高新技术产业群 ;努力实现全面、协调和可持续发展方针 ,落实振兴东北老工业基地的长远大计 ,大力启动东北地区经济一体化的现实进程 相似文献