排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
如果让我用一句话形容内塞伯尔,我只能说它是"世界文化遗产里最繁华的,度假胜地里最有历史和文化的"。保加利亚有一条堪称欧洲顶级度假胜地的海岸线,位于其第四大城市布尔加斯与第三大城市瓦尔纳之间,名为"阳光海滩"。它沿黑海的半圆形海湾向东伸展,直至巴尔干山脉的下降脊,以山海交汇处为终点。 相似文献
2.
3.
唐垂拱二年(公元686年)建州的漳州,是当之无愧的历史文化名城。明朝隆庆年间,漳州便因月港(今龙海海澄)的对外贸易,成为海上丝绸之路的重镇,与广州并称为“东方大港”,也是中国最兴旺的商业和手工业城市之一。当年,九龙江边货船穿梭往来,商贾云集,“涨潮声中万国商”,月港及附近地区“朝夕皆海供,酬酢皆夷产”,就是漳州的真实写照。 相似文献
4.
2015年的一天,美国加利福尼亚州的一个偏僻小镇举行了建埠百年庆典。当时,小镇常住居民仅有八十余人,但从各地赶来参加庆典的却有五百多人。现场的锣鼓、醒狮、音乐和舞蹈,无不带有中国元素。这座名为乐居镇的小镇,于1915年落成,是美国唯一的乡村唐人街,被列为美国文化遗产。这里全盛时期有两千多名华人聚居,其中以广东香山县(今广东中山市)人居多。 相似文献
5.
蔡廷干是晚清著名外交家、军事家和文学家,第二批公派留美幼童之一。留美幼童成材率极高,在政界、外交、经济、铁路、电报、法律和海军等领域均有专业人才,如唐绍仪、梁敦彦和詹天佑等,堪称其中翘楚,而蔡廷干,更是一位横跨军、政、文三界的复合型人才。蔡廷干早年服役于北洋水师,民国时期得授中将,任海军副司令;做过外交总长,代理过内阁总理。蔡廷干的中国古典文学根底深厚,留美八年又潜心钻研英文文法,中英文造诣极深,而一生大部分时间都从事涉外工作,在口才、谈吐等各方面均显得老练稳健。作为华人中系统地将唐诗译成英文的第一人,他于1932年出版了《唐诗英韵》。 相似文献
6.
我爬了140级台阶,气喘吁吁地走上玛哈穆迪清真寺的50米宣礼塔,罗马尼亚现存最古老城市、黑海第一大港口城市康斯坦察就展现在我眼前。从宣礼塔上远眺,一侧是康斯坦察的老城,宏伟的国家历史与考古博物馆占据着天际线,更远处是几十年前兴建的新城,一排排旧时赫鲁晓夫式建筑构成了居民区;另一侧是一望无际的湛蓝黑海。 相似文献
7.
“水之镜”站在位于法国西南的港口城市波尔多的“水镜”前,只见人头揽动。不管大人小孩,都赤着脚踏入水中,孩子们在嬉戏,甚至大笑着在水中赤身翻滚。阳光打在水面上,投射着天空的颜色,以至于目力所及之处,水面似乎与蓝天相接。 相似文献
1