首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
中国政治   2篇
  1997年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
现代语言学理论确定了这样一个概念,即Terget lauguage,可以译为“目的语言”或“目标语言”。概念起源于语言翻译,也就是说“翻译一篇作品或讲一段话,必然涉及两种语言:一种是原来那个作品或者讲话者的语言,德国学者称之为源头语言,英美学者称之为Source lauguage;一种是译成的语言,德国学者称之目的语言,英美学者称之为Target lauguage二者之间或多或少存在着差异,翻译只能无限接近,却不能完全仿制”(《大百  相似文献   
2.
行政公文是行政行为的书面语篇形式。内容决定形式。用文章学的方法来分析行政公文基本上是不适宜的。行政公文的主要规范都应从行政法律规范中去探求。行政公文的主体是行政主体。行政公文的效力取决于行政行为的效力。行政公丈的格式应制定统一的规范。由于我们尚没有统一的行政程序法,行政公文规范还未统一,需要学者们进一步研究。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号