排序方式: 共有25条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
林承铎 《今日中国(中文版)》2000,49(12):22-23
不久前,台湾“教育部国语推动 委员会”公布“中文译音统一规定”草案,草案舍弃国际通用的“汉语拼音”,代之以台湾自行研发的所谓的”通用拼音“作为岛内人名、地名、街名的英译统一规范。草案一出,即遭到台湾社会各界的强烈抨击.舆论指责台湾新当局倒行逆施,指出中华文化的根是无论如何也斩不断的。 汉语拼音和“通用拼音”都是使用罗马字母的拼音系统,汉语拼音于 1958年由祖国大陆推行,目前已经广为国际采用,并已获得国际ISO认证,目前全球有15亿人口熟悉汉语拼音。“通用拼音”为近年由台湾学者依照汉语拼音研发而来… 相似文献
2.
幼儿园应该是游乐天堂,但让一群三四岁的孩子学识字、学拼音、学算术,这样的景象,你可能并不少见。最初是许多私立幼儿园有这样的现象,然而现在许多公立幼儿园也加入到这个行列。幼儿园正扮演着小学的角色,让童心未泯的孩子,接受着小学教学内容的教育。有的甚至从幼儿园小班就要求孩子会写字,学习拼音,做算术,给孩子留作业,幼儿园做不完,回家还要做,幼儿园教育“小学化”倾向日益突出。所谓幼儿园小学化倾向,指的是一些幼儿园为适应部分家长的错误需要,幼儿园在教育教学实践中将幼儿当作小学生来要求,提前对幼儿进行小学教育的不良倾向。其… 相似文献
3.
在电脑上用"搜狗拼音输入法"敲"肖红林",都不用使用它的姓名检索功能,便赫然排在首位,一字不差,不知"肖红林"这个名字是太著名还是太常见? 相似文献
4.
论现行拼音读物的注音规范 总被引:1,自引:1,他引:0
现行拼音读物的注音许多没有按照国家出台的相关规范处理,引起一些混乱现象,本文列举出“分词连写”、“字母大小写”、“声调标注”以及“计算机自动标注拼音(多音字注音)”等问题,认为造成不规范的原因主要是“字本位”思想的影响、汉语拼音拼写规范意识的缺乏、现有规则贯彻执行不力、相关规则不够完善等。提出了强调“词语”单位概念、进一步加强规范意识、加大力度贯彻执行现有法律法规、建立健全相关法律法规等肃清混乱现象的途径。 相似文献
5.
宗和 《共产党员(沈阳)》2009,(8)
一段时期内,同一种语言,大陆使用的是汉语拼音法,而台湾地区使用的则是通用拼音——一种整合了普通话、闽南话、客家话等语言的拼音法。日前,台当局要求,在一个月内必须将在台湾使用的拼音标注法 相似文献
6.
7.
8.
半路出家
1906年1月,周有光出生于江苏常州,先后就读于上海圣约翰大学和光华大学。早年读大学时,周有光主修经济学,但因对语言学的爱好,他还选修了语言学,并在1952年出版过一本《中国拼音文字研究》。 相似文献
9.
中国大学校名英译的现状及其分析 总被引:1,自引:0,他引:1
余新兵 《西安外事学院学报》2006,(3)
本文从中国大学的英译名称现状入手,列举了几个值得关注的现象并分析其原因。作者认为,从译名规范性的要求来看,我们应该避免把大学名称中相同的部分翻译成不同的结果。但是,也应该坚持具体情况具体对待的原则,让某些大学维持其特色,特别是其约定俗成的英文名称。 相似文献
10.