首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
柬埔寨迄今发现的最早的高棉碑铭刻于公元611年,最早的梵文碑铭比它晚刻两年。从公元七世纪起,出现一些用两种文字刻成的可确定其年代的碑铭,给我们展示了柬埔寨社会构成的画面。这种画面与我们从中国资料看到的不同,因为这些碑铭表现的是宗教内容而不是世俗生活。根据碑铭,柬埔寨社会至少非正式地被划分为懂得梵文和仅仅懂得高棉语的两部分人。在好几百年的时间里,梵人被用于直接对神谈话的碑铭中,而高棉语则是柬埔寨  相似文献   

2.
唐诗在越南的传播深远而持久,现在河内还有“唐诗协会”及“汉喃诗会”等颇有影响的文学团体。可以说,越南人一直没有停止过对唐诗的学习、翻译和介绍,出版的书籍也不少。不过,最近由胡志明市综合出版社出版的《唐诗绝句演歌》却令唐诗爱好者和研究者耳目一新。《唐诗绝句演歌》的原文是汉喃对照的,共包含56首唐诗,是一百多年前越南的无名诗人从大量唐诗中精选并译成喃字文的六八体诗集。以往越南人翻译出版的唐诗都是使用国语字即现代拉丁字母文字的,喃字文本似乎这是第一本。北京大学颜保教授在巴黎法国图书馆收集到了这一珍贵的文献,进行…  相似文献   

3.
一、早期印度化的国家:扶南和室利佛逝根据中国史籍的记载,公元一世纪,在现在的柬埔寨建立了扶南王国。中国的史书说,有一个印度婆罗门王子名叫桥陈如(据我国史籍所载,应为混填。——译者),从南方经由海道来到扶南,和当地的女王柳叶结婚。婚前,他先征服了女王的子民。扶南最早的历史记载是武干(Vocanh)的碑铭。该碑铭是一篇佛教的、用梵文和一种南印度的文字书写的文告,这块碑文所属的时代是三世纪前半叶。大约就在这个时候,扶南派  相似文献   

4.
从2003年9月至2004年8月 ,笔者获国家留学基金委资助 ,赴越南进修。其间 ,笔者对越南北方50多个寺庙进行了考察 ,抄录了大量的汉文对联及匾额并拍下了大量的照片。又用数个月的时间到越南汉喃研究院抄写寺庙汉文碑铭拓片。越南寺庙汉文碑铭及匾联是汉文化影响下的产物 ,是中越文化交流的历史见证 ,对研究越南宗教文化、中越文化交流等问题具有很重要的参考价值。鉴此 ,本文拟对河内真武观及其汉文匾联作一介绍和初步分析。碑铭内容很多 ,且另成系统 ,容另文探讨。河内市内有两个真武观 ,一是位于西湖边的真武观(以下称真武观) ;一是位于同春…  相似文献   

5.
南诏德化碑 我在上面已经说过,南诏国是在中国唐朝和吐蕃之间因在洱海周围地区发生贸易经济上的矛盾中而诞生的。这次矛盾已被记载在碑铭上。此碑立于原南诏国首都旧址。中文叫《南诏德化碑》。碑铭全文已由泰国历史整理委员会译成泰文,1967年印刷出版,书名叫《南诏碑铭》。 历史学家解释说,据南诏的文献记载,《德化碑》立于当时的王宫门前。1984年4月21日下午,中方组织泰方人员去参观位于南诏国首都城区的国王王宫遗址,即《德化碑》的所在地。  相似文献   

6.
1942年至1944年间,伪满文坛出现了"大东亚文学"的潮流。被认定为"弄潮儿"的古丁,由于留下了三次参加大东亚文学者大会的经历而难辞其咎。古丁与"大东亚文学"的关系,于是成为作家作品研究的一个重要话题。本文从作家真实经历与文本深层解读两个视角,对这一时期的古丁进行了实事求是的现代解读,力图触及伪满作家作品研究的复杂与艰难,并借此找到古丁研究的新路径。  相似文献   

7.
《加苏瓦王公告碑》是缅甸蒲甘王朝后期一块重要的碑铭。该碑铭中有很大一部分篇幅是对偷盗者刑罚方式的规定和描述,通过与原始佛教经典和《摩奴法典》中相关部分的比较,既可以看到它对原始佛教经典中地狱刑罚方式的借鉴,也可以看到《摩奴法典》与《加苏瓦王公告碑》中刑罚规定具有一脉相承之处。  相似文献   

8.
科技期刊是重要的科 技信息源。科学家和专家 所利用的科技信息70% 来自期刊,从期刊中获得的信息占整个科技信息源的65%以上,甚至达80%~87%。畜牧兽医中文期刊在国内本学科文献中的被引率占中文引文的53.34%~64.60%。  相似文献   

9.
在伪满洲国问题研究的领域中,较之史学、只能说文学是起步较晚的后来者,这在中日两国的学界无不如此。这种情形出现的原因,不仅与学科的发展史相关,而且与学科的独特性不无联系。一言以蔽之,事实上文学研究不但得益于史学研究的基础与助力,而且自身的文献与史料发掘也一直面临许多困境和不足。战后六、七十年过去了,伪满时期的档案、书籍和期刊,在世界范围内无论是在轮廓还是细节的意义上,至今尚未完全解密。致使相当多的原始文献或长眠地下,或与历史的烟云一起随风飘散。从而使得后学者重塑文学历史的工作面临困境却又无法规避。本文是对伪满时期文艺类的出版物的搜集、整理和思辨,意在感知伪满文学史的真面,以期填补文学研究的方法论和现代性的空白。  相似文献   

10.
客观世界由物质、能量和信息三大要素组成,一切事物,包括自然界和人类社会活动不断发出信息,信息是表现事物特征的一种普遍形式。在人类群体的社会活动中,需要交换信息,因此采用声音、手势、动作、语言、文字、图形、图象等来传递和交换。而且主要使用语言和文字。在录音录像技术未开发以前,只有文字可以跨越时间和空间的限制,因此文字是信息传递、传播和能够汇集的最主要载体,“文化”和“文明”这些词,都说明文字是推动社会发展的重要因素之一。人的大脑是信息收集、储存、处理器官。人类的大脑大概有100~150亿个神经元,可存储…  相似文献   

11.
马哈西拉·维拉冯是老挝著名的文学家、语言学家,通晓老挝语、泰语、巴利语、梵语。他收集、整理和研究了多部老挝古典文学作品,同时对老挝语语法和文字史进行了深入的研究。通过誊抄、整理、校勘、研究和创作等多种形式,马哈西拉·维拉冯对老挝文学发展做出了巨大的贡献;通过编撰语法书和辞典,马哈西拉·维拉冯实践了自己保护和复兴民族语文的信念。马哈西拉·维拉冯的成就是辉煌的,其背后的原因也是深刻的,值得后世思考和借鉴。  相似文献   

12.
图书馆适应社会的巨大变革,必须全面强化自身原有的职能,包括收集文献保存人类文化遗产的职能、社会教育的职能、普及文化科学知识的职能和收集传递情报信息的职能。在社会主义市场经济条件下,图书馆强化自身职能最重要的是强化收集传递情报信息的职能,这将成为图书馆进入21世纪的首要职能。这一职能的强化将会带动图书馆出现一系列新的变革,促使图书馆形态发生显著变化。图书馆强化情报信息职能必须改变传统观念和工作方法。未未文献的形式日趋多样化,以文字文献为例,除正式出版物外,大量的将是各部门和个人手中占有的讲稿、样本、…  相似文献   

13.
薛松 《东南亚》2011,(2):73-78
《马来纪年》是马来文学史上最重要的一部历史文学著作。几百年来,各国学者从语言、历史、政治等角度诠释了这本著作,足以说明这部作品内涵之丰富,影响之深远。研究时间跨度长和研究角度的多样性使得这些学术成果庞杂而零散。站在今天的角度,有必要从版本研究、内部研究和外部研究三个方面总结和整理《马来纪年》的研究成果。  相似文献   

14.
作为20世纪初具有开创性的理论流派,俄国形式派不满足于传统文学理论混杂于其他学科研究中的状况,认为文学是一门独立的系统科学。他们以建立系统而科学的文学理论为己任,将文学研究从与其他学科的纠缠中剥离出来,将文学研究的重心放在文学作品的文学性上,以语言学分析作为方法论,最终建立了以文学性为核心的文学本体论。  相似文献   

15.
东南亚华文文学的研究领域中,关于新加坡华文旧体诗的论述极少。事实上,新加坡有大量华文旧体诗的文本,这些旧体诗的作者主要由新加坡的"过客"、新加坡的"流寓"者和土生土长的新加坡人 3 类人构成。他们的写作特点体现在:一是新加坡地域文化风貌的体现;二是语言的杂糅;三是受中国文化的影响。这一类诗作的研究具有比较文学和文化交流的意义,同时也是新加坡本土文学的重要组成部分。  相似文献   

16.
苏利耶跋摩二世(SuryavarmanⅡ)大约死于1150年,阇耶跋摩七世(JayavarmanⅦ)1181年即位,其间没有留下具有明确日期的柬埔寨文碑铭。必须透过刻着阇耶跋摩训谕的碑铭来了解这个时期的情况,这些训谕反映了他的世界观以及他想要人民相信的关于他早年生活的事迹。由于他显然不是一个完全正统的王位竞争者,像很多柬埔寨的开国君主那样,他早年的事迹缺乏文件的记载。乔治·戈岱斯(George Coedes)将零星材料综合成阇耶跋摩的传记,他认为阇耶跋摩是柬埔寨历史上最有成就的国王,而不是一个僭越者。阇耶跋摩碑铭及其所告诉我们的关于他的观点,在很多方面和以前所说的根本不同。阇耶跋摩七世因其所推行的激进而壮观的变革,在柬埔寨史册中占有崇高的地位,特别是自从三十年代戈岱斯的著作问世以后。我们将见到,他的统治包含一些神秘和异议。阇耶跋摩是苏利耶跋摩二世的同胞兄弟,是陀罗尼因陀罗跋摩(Dharanindravarman)亲王的儿子,陀罗尼因陀罗跋摩曾做过短期的国王,并且是一个热烈的佛教徒.格罗斯利尔(Groslier)最近对这些说法表示怀疑,因为它缺乏文献的证明,还因为它把阇耶跋摩置于直系继承的位置上,从而使我们所知的有关他的生平事迹变得更难理解。  相似文献   

17.
<思想俄国>(山东友谊出版社,2006)是国内研究俄罗斯文学和文化的知名学者刘文飞先生晚近出版的一部著作.该著是一本学术随笔集,一个谈俄罗斯文化和文学的"小"册子.这里的"小"是指书中每篇的文字而言,多也不过千余字.但细细读来,这里每篇文字的思想容量,就像一汪清泉,焕发着勃勃生机,丰富而隽永.  相似文献   

18.
暹国新探   总被引:1,自引:0,他引:1  
暹(沙炎,SAYAM),是什么意思?根据泰国学者集·蒲米萨的考证,它不是泰族的自称,而是安南、柬埔寨、占婆、马来等族对泰族人的称呼。暹,是太阳初升的意思。①那么,暹一词什么时候开始出现?据现在看到的史料,在占婆碑铭中,位于芽庄的浦那羯罗碑,公元1050年就出现暹这个词。②英国的卢斯教授曾写了题为《缅甸历史初期的暹》的论文,提到公元1120年在蒲甘碑铭中也出现了暹这个词。③12世纪,泰国的素可泰王朝尚未建立。暹一词,在我国古籍中,首见于元代编撰的《宋史》一书中,而且与南宋左丞相陈宜中的名字联系在一起。井澳之败后,陈宜中“欲奉…  相似文献   

19.
蒋炳庆 《东南亚》2004,(4):49-53
老挝现在的版图在历史上曾被分割为几个独立的王国 ,它们均有自己的文献记载。在这些王国文献中 ,只有琅勃拉邦王国的古籍能全面、完整地反映了老挝民族 (至少是老挝北部地区人民 )的真正起源。有关这一方面的内容可参阅马丁·斯图亚特·福科斯 (MatinStuart-Fox)的《老挝澜沧王国的兴衰》 (TheLaoKingdomofLanXangRiseandDecline)一书。在书中 ,他对老挝历史的演变作了详细的介绍。最早的一部文献是公元 1 51 2年编纂出版的《坤博隆传》 (PhunKhunBorom) ,它是老挝琅勃拉邦文献中最著名的。Phun是古代老挝文字中的一个词 ,意思是“历…  相似文献   

20.
《源氏物语》古本由散文体叙事部分与韵文体(和歌)抒情部分构成,散韵两部分密接不离,形成了独特的文体美,是古日本和歌文学向物语文学过渡的一种特殊体例。和歌作为整体文本构架间的肌质,将整部小说各部分有机的衔接、融合。由于和歌用典繁复、隐喻深奥,在其千余年的历史受容过程中歧义繁多。本文以桐壶卷和歌第二首为研究对象,从该首和歌的语义受容、文本解构,及不同中文译本生成的对比研究着手,旨在更好地阐释和歌在文本中的话语机能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号