首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 984 毫秒
1.
大学英语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力.我国传统英语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低.提高学生跨文化交际能力,则必须重视激发学生兴趣,加强课堂文化知识的导入与渗透,以及注意中西方文化的差异.  相似文献   

2.
随着中西方交流的日益频繁,国入不可避免地受到文化冲击的影响。文化冲击是由于离开熟悉的文化背景,产生的不适应和焦虑。文化冲击的原因主要有中西方价值观念的差异,中西方思维模式的差异和中西方行为礼仪的差异。为了克服文化冲击的障碍,成功实现跨文化交际,首先应敞开心扉,积极应对文化冲击;其次,提高语言能力和非语言交际能力,了解中西文化习俗差异;最后,建立广泛的社会人际交往圈。  相似文献   

3.
不同文化背景的人们相互交往是一个非常复杂的过程,在交际过程中由于各国价值观念、道德观念、民族习惯和思维方式等的不同,对同一事物会有不同的理解,不了解这些差异就会导致交际失败。本文首先阐述了国内外学者对文化的定义,概括了文化的特征和中西方文化的内涵,最后对跨文化交际中中西方文化进行比较研究和探讨。  相似文献   

4.
语言承载着文化的内涵,中西方文化客观存在的差异使跨文化交际中的障碍无法避免.当前的外语教学忽略了"交际文化",应通过革新外语教学的文化观,加强多元文化教育,树立文化平等交流意识和提高母语文化学养等方式,实现跨文化的成功交际.  相似文献   

5.
在中西方跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜。本文从文化的角度对中美大学生校园行为表现方面的差异进行了对比分析说明了诸多因素对特定群体的校园行为表现产生影响并出了采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,目的在于避免文化冲突。  相似文献   

6.
在文化领域中 ,思维模式是东西方学者都十分关心的一个问题。由于不同的民族在思维上有着不同的偏好 ,因而思维模式上存在着差异。中西思维模式的差异导致了英汉两种语言在语用方面的诸多差异 ,同时也是影响中西方跨文化交际的重要因素之一。本文将就此做一些探讨。  相似文献   

7.
习语是各国文化的精髓,从英汉习语看中西文化差异是十分必要的。它可以让英汉语学习者从习语角度了解两国间的文化差异,从而有效加强他们跨文化的语言交际能力。习语在文化的三个层次上反映了中西文化差异,即风俗文化差异、制度文化的差异和心理文化的差异。  相似文献   

8.
通过剖析语言与文化的密切关系以及英语交际能力中的社会文化特征,论证文化因素对英语交际能力的影响;根据Schumann的文化适应模式理论,提出外语教学应关注学习者对外国文化的心理适应过程,缩短学习者与外国文化之间的心理距离,以帮助他们克服文化震惊和文化紧张,减少母语文化对交际的干扰,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

9.
跨文化交际的前提和根本保证是文化移情。在外语教学中,学习者跨文化交际能力的培养,其关键也就是文化移情能力的培养。因此,在外语教学中,教师不仅要传授语言知识,还必须传授文化知识,讲授母语文化和目的语文化之间的异同,利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,引导学生进行文化移情,获得跨文化交际的成功.当然,文化移情要遵循适度原则,跨文化交际要避免过度移情和移情不足。  相似文献   

10.
文化理解能力在跨文化交际中的地位越来越重要。因此,外语教学中要注重文化理解能力的培养。笔者从言语行为及不同语境的语义理解,阐述中西方的差异,使英语学习者了解讲英语的国家的文化的重要性,还从词汇内涵、文化背景、会话分析三方面阐释了外语教学中如何进行文化理解能力的培养。  相似文献   

11.
外贸英语函电教学中交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
龚琳 《辽宁行政学院学报》2007,9(6):236-236,240
交际能力是指一个人运用语言手段和副语言手段来达到某一特定交际目的的能力,包括理解和表达两个方面。外贸英语函电教学把英语教学与外贸业务教学结合起来,旨在帮助学习者提高使用外语的能力。本文在功能主义语言理论基础上,结合语法原则和文化原则,探讨了在如何在外贸英语函电教学中培养学习者的交际能力问题。  相似文献   

12.
语言和文化密不可分。每一种文化都有其独特的一套系统。作为文化载体的每一种语言都与某一特定的文化相对应。不同文化在文化取向、生活方式、价值观念、思维方式、社会规范等方面存在差异。“跨文化意识”是指外语学习者对于其所学习的目的语文化具有交好的知识掌握和教强的适应能力与交际能力,能像目的语本族人的思维一样来思考东西并作出反应,以及进行各种交往活动。具有良好的“跨文化意识”意味着外语学习者能自觉的消除在与目的语本族人进行交往的过程中可能碰到的各种障碍,从而保证整个交际过程的有效性。当代大学生肩负着跨世纪的…  相似文献   

13.
在当今全球化背景下,广泛的文化交流要求高职院校的学生熟知中西方文化差异。因此,文化意识培养在高职英语教学中越来越重要,也越来越受到教师和学生的关注和重视。文化意识的培养在高职英语教学中有巨大的现实意义,它既是教学的重要方法,也是培养交际型实用人才的基础。  相似文献   

14.
高校外语教育将培养学生的外语交际能力作为课改的重点,而交际能力是受文化价值观所驱动的,因此外语学习和教学必然会涉及到异圆社会文化的价值系统。培养外语学习者的交际价值观对外语教学有着重要意义。从中外词汇价值观,社会文化价值观,中外bodylauguage价值观三个方面做了简析与对比,并提出在外语教学过程中教师必须要带入交际价值观,在教学过程中可能会面临的问题及解决办法。  相似文献   

15.
从文化与语言教学的关系切入,阐述了文化因素对外语学习的影响之大。学外语既要学语言,更要通过对语言的学习达到对该语言所承载的文化的掌握。外语教学的主要目标不仅是教会学生掌握语言知识,而且更为重要的是培养学生用外语进行跨文化交际的能力。而文化教学的融入不仅能促进语言的学习,更重要的是能使学习者得体地使用所学语言,提高学习者的交际能力,真正达到语言学习的目的。  相似文献   

16.
在英语教学过程中,对基本词汇的学习往往被学习者,甚至是教学者所忽视.但是,其中每个词汇都超越其本身的含义,都是文化的延伸。充分了解这些词汇后的文化含义对学习者的学习有着深远的意义.本文从英汉动物词汇对比的视角分析来说明文化含义对英语词汇学习的重要性,以期引起英语教师对词汇文化含义的重视,并对跨文化交际有所帮助.  相似文献   

17.
外语作为外国文化的载体,其交际能力的每一方面都渗透了目标语社团的文化因素,因而外语交际能力具有跨文化性。经过逐一分析跨文化因素对外语学习者的目标语交际能力每个方面的影响,提出“跨文化意识提升”的概念,指出跨文化意识提升在培养外语交际能力中的重要地位。  相似文献   

18.
跨文化交际与合作中经常会发生文化冲突 ,这主要是因为东西方价值取向、文化传统、社会风俗等文化差异造成的。语言学习者要培养自己的跨文化意识 ,使自己的语言能力有效地转化为交际能力。  相似文献   

19.
法律移植过程中需要避免片面化和理想化的因素,沉默权实质上是证据规则的告知问题。基于中西方文化的差异,我国不宜确立明示的沉默权制度,应建立适宜我国国情的“沉默”制度。  相似文献   

20.
外语教学的根本目的是培养具有不同文化背景的人们进行交际。随着教学理论的不断发展,教学方法也不断得到发展,交际教学法就是其中的一种。要想成功的用目的语进行交际,仅仅掌握语言知识是不够的,学习者还需要了解目的语的文化。本文通过对语言、交际和文化三者之间关系的阐述来说明文化在外语教学中的重要地住,并结合前人的研究成果为我国外语教学中的文化教学提供几点建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号