首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英汉委婉语的使用都是为了达到良好的交际效果,两者均与本国宗教、文化传统息息相关,但是由于英汉语言特点和文化价值的差异,英汉委婉语又各具特色,其结构形式、文化内涵也不尽相同。正确理解二者间的相同点和不同点,有助于我们的英语学习与翻译工作的进行,也有助于消除跨文化交际过程中的障碍,加强中英文化交流。  相似文献   

2.
英汉委婉语的文化内涵对比研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
委婉语既是一种语言现象,也是一种社会现象和文化现象。对英汉委婉语进行对比研究有助于了解语言的文化内涵,避免交际失误,达到理想的交际效果。  相似文献   

3.
英汉委婉语的应用对比   总被引:5,自引:0,他引:5  
委婉语的使用是英汉语言的共有现象。学会英汉语中委婉语的应用 ,可以增强语感 ,提高交际语言的能力。本文从日常生活、政治、经济和教育等领域对英汉委婉语的应用进行了对比。  相似文献   

4.
跨文化交际中的委婉语   总被引:4,自引:0,他引:4  
英汉委婉语主要应用于宗教、人体与生理行为、死亡与疾病、社会地位与等级、年龄与体重等。导致跨文化交际障碍的原因既包括英汉语言本身的差异,也包括文化价值上的差异。  相似文献   

5.
模糊语在英语中占有重要的地位,使用模糊语技巧的能力可以说是体现英语学习者交际能力的一个重要方面.在模糊语言中委婉语是其中的重要组成部分.本文探讨英语模糊语的种类及其语用功能,同时探讨模糊语与委婉语的关系以及委婉语产生的历史原因.  相似文献   

6.
委婉语是不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。本文着重分析了英语委婉语的特点并通过具体的例子来说明英语委婉语的交际功能,有助于我们在跨文化交际中更加自觉和准确地使用语言。  相似文献   

7.
英语委婉语是英语世界中引人关注的语言现象。它的使用已经涉及到社会和人们日常生活的方方面面,同时也是西方文化的反映。本论文探讨了英语委婉语在西方社会上的使用范围及其翻译方法、提出了直译法、意译法及灵活采用各种翻译方法,目的是提高对英语委婉语的翻译水平,增强人们对英语委婉语的理解和交流,提高跨文化交际能力。  相似文献   

8.
语言与文化密不可分,它是文化的一部分,同时反映了文化.因此,作为语言的一部分,委婉语的使用也渡上了文化的色彩,受文化因素的影响;同时,在某种程度上,委婉语也反作用于文化的发展。  相似文献   

9.
本文穷尽性分析了委婉语在网络语言中的新形式,整理出汉语词首字母组合法、英语词首字母组合法、数字谐音法、多词首字组合法等十三种构成法,认为由字母、数字构成的委婉语成长快,但可再生性极低,汉字构成的委婉语与传统委婉语则不存在大的差异。  相似文献   

10.
从认知角度探讨了委婉语的生成机制。认为隐喻作为人类的一种基本认知方式,对英语委婉语的生成具有很强的阐释力。运用隐喻认知理论对英语委婉语进行分析,为揭示英语委婉语的实质提供了理论工具和新视角,一定程度上促进了人们之间更有效的交际。  相似文献   

11.
职业委婉语是对社会地位相对低下的职业及其从业人员的美称。它是协调人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能。绝大多数英语职业委婉语是有标记委婉语,由具有固定委婉义项的语素和词构成。其构成从专业技术、职务、品位和性别等四个角度呈现出不同程度的特征,折射出普遍的社会文化心理。  相似文献   

12.
委婉语是一种社会语言现象,同时也是一种文化现象。在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,如果直接表达出来会给人一种粗俗、无礼的印象。因此,在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们创造了委婉语。本文从语言学的角度,试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的交际功能,并着重介绍英语委婉语在各个领域的应用。  相似文献   

13.
委婉语是一种语言现象 ,也是一种文化现象 ,在人们的言语交流中起着不可替代的作用。文章着重介绍了关于死亡、贫穷 ,职业等范畴的委婉语的使用 ,以及在其他领域的创新。委婉语反映的是人们的心理和社会的观念  相似文献   

14.
委婉语是一种语言现象,商务人员利用这一重要修辞手法,委婉、礼貌、含蓄地表达自己的愿望和不同意见,更好地赢得了客户,进而达到了预期的目的和效果.委婉语在商务英语中的应用形式多样,方法灵活,本文结合实际商务活动中委婉语的应用,分析归蚋出了五种常见表达手法,并分别举例进行了阐述.  相似文献   

15.
委婉语是一种常见而又复杂的语言现象,它已渗透在日常生活的各个领域,是语言使用中人们协调关系的重要手段。对英语委婉语的社会功能及表达形式做进一步研究,能使我们更好地理解、鉴赏和运用委婉语,并将其应用到教学实践中。  相似文献   

16.
在语言运用中 ,人们常使用委婉语把话说得更含蓄 ,使意思表述得更文雅、有礼貌或用委婉、动听的字眼来掩饰人们惧怕、害羞及厌恶的心理。其表达方式是不直接说明其内心的真情实感 ,而是借用一些相应的同义词语婉转、曲折地表达出来。英语委婉语在跨文化交际之中起着重要的作用  相似文献   

17.
委婉语是人们在语言交际中协调人际关系的一个重要手段,也是人类语言中一种普遍的语言现象,认识和研究英语委婉语及其使用,可以协调人际关系、促进人们的沟通和理解,有助于跨文化交际。  相似文献   

18.
委婉语是一种重要的语言现象.本文主要是对委婉语研究的不同角度进行了探索.分别从美学语言学的角度,幽默语言学的角度以及表达委婉的几种特殊方式的角度研究委婉语.总之,本文力图从多角度对委婉语进行研究.  相似文献   

19.
委婉语是一种迂回的表达方法,它以间接,含蓄,愉悦的说法代替直截了当,令人不悦的说法从而调节了人际关系使交际顺畅。Fauconnier和Turner提出的概念整合理论是心理空间理论的进一步发展,是一种新的语义建构的认知理论。本文尝试在概念整合理论的框架下对委婉语的意义进行认知阐释,探索人类使用委婉语时的认知活动。  相似文献   

20.
委婉语本质上体现为一种间接言语行为,是技巧性含意运用的一种表达方式,最重要的语用特征是间接性,着重体现为替代手法和模糊限制语的使用。英语委婉语在实现其语用效果的过程中,明显违反了格赖斯提出的合作原则这一重要语用原则。与合作原则相比,另一语用原则即利奇提出的礼貌原则具有更强的约束力,当两项原则发生冲突时,人们往往为了遵循后者而故意违反前者。英语委婉语遵守了礼貌原则,从而实现其特定的语用效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号