首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
一部1731年的译作《赵氏孤儿》在欧洲流通,启迪了一些远离中国源泉的题材。皮耶特罗·梅塔斯塔西奥于1735到1753年所创作的歌剧和十八世纪上半叶巴黎德芬街的音乐短剧只是借中国为名,或者是为了嘲弄西方自身,或者是为了创作大型娱乐歌舞。异国情调则通过西方人想象的汉语得到表现。因此,十七和十八世纪欧洲和中国的真正文化交流似乎只是处于次要的层面,艺术难道不是突出同时代中国文明的表达方式?可以肯定的是,中国作品的传入欧洲改变了启蒙时代欧洲人的喜好与创作。  相似文献   

2.
唐果 《法国研究》2014,(3):57-61
在古典悲剧研究中,戏剧效果是一个重要的研究因素。基于所有的戏剧文本都是建立在观众的视觉感官上,光影交织的"戏剧效果"则是实现剧本到舞台转化的有效元素。此研究通过对中国古典悲剧《赵氏孤儿》(十三世纪,纪君祥著)和法国古典悲剧《中国孤儿》(十八世纪,伏尔泰著)中暴力场景的对比学习,展现"暴力"所带来的艺术效果,从而总结出中法古典悲剧中不同的美学观念.换而言之,此研究意在阐明中法古典悲剧中不同的礼仪规则,各自暴力的表现方式,以及观众在观剧过程中心理状态的差异。  相似文献   

3.
安东兰·阿尔托是二十世纪法国文坛的一代怪才。他留下了丰厚的文稿——二十六卷文集,然而迄今为止仅只有一部戏剧论文集《戏剧及其重影》被译成中文。本文通过梳理中国对阿尔托戏剧论文集的翻译研究活动,分析我国对阿尔托戏剧论文集中几个关键词的不同翻译所传递出我国对阿尔托残酷戏剧理论的不同接受。  相似文献   

4.
瑞那神父《欧洲在两个印度居住和经商的政治与哲学史》的第一版于1770年问世,是关于殖民的第一部全球史。东方印度的部分尤其吸引我们的注意。瑞那对亚洲进行了大量的介绍,中国和印度是其中的主要部分。在瑞那看来,与印度相反,中国无论如何不能成为殖民的目标。中国历史是一个真正的例外。虽然中国的产品和商业会引起所有欧洲强权的垂涎,但却又是不可企及的。如果中国是一个政治模式,这种政治模式却带有很大的模糊性。十八世纪末的中国模式不仅是风雨飘摇,而且有可能遭到根本的颠覆。我们的想象也许在法国大革命前夕受到这种模糊中国的深刻影响。  相似文献   

5.
李兴业 《法国研究》2000,(1):102-111
中国和法国是世界上两大文明古国,也是世界上有影响的教育大国。在历史发展的长河中,两国人民对人类社会的文明进步都作出过流芳百世的贡献,中华民族和法兰西民族不愧为两个伟大的民族。中法两国的文化交往源远流长。早在16世纪,当麦哲伦首次环绕地球开辟欧亚航线后,中国的儒学和佛学伴随着丝绸、刺绣和瓷器等一起传到欧洲,传到法国,引起了法国人研究这个遥远东方国度的兴趣。1673年,法文版的《孔子传》问世。1687年,记载孔子言论的《论语》法文译本在法国首次出版。当时,欧洲人曾发出这样的感叹:“孔子的垂教。对于公…  相似文献   

6.
冷战时期,1975年《赫尔辛基最后文件》作为欧安组织前身欧洲安全与合作会议的第一个成果,是美苏全球均势和欧洲权力斗争共同作用的产物。该文件强调“安全不可分割”,具有约束性、清晰性、全面性、对等性的特征,为东西方阵营提供了对话平台与行为准则,起到了维护地区和平与安全的作用。冷战后,俄罗斯未能融入西方阵营,欧洲形成了分别以北约的欧洲部分和俄罗斯为中心的两个地区安全复合体。在全球和地区权力失衡的背景下,美国和一些西方国家背离“安全不可分割”原则,推动北约东扩,导致欧洲安全结构丧失全面性、对等性与约束性,两个安全复合体非但难以融合,反而矛盾加剧,成为俄乌对抗不断升温的深层次背景。2022年2月24日爆发的俄乌冲突使欧洲安全陷入新一轮动荡,欧洲安全机制建设的任务更加紧迫。欧洲若想重建持久和平,构建共同、平衡、可持续的安全框架,不仅应重温赫尔辛基精神,更需要直面全球和地区权力政治的新现实、新趋势,构建新的权力平衡基础。  相似文献   

7.
近代国际法的发展以欧洲大陆为中心展开,最早有关国家豁免的实践来自欧洲,国家豁免的两大理论发展———绝对豁免论和限制豁免论也先后起源于欧洲。二战后至今,尽管英国、法国、德国为代表的欧洲国家有关国家豁免的立法和实践尚未统一,但《欧洲国家豁免公约》、《联合国国家及其财产管辖公约》以及欧洲人权法院的实践为各成员国规则和实践的统一提供了规则基础和方法论。欧洲大陆正在形成一种区域性的国家豁免政策。中国作为参与世界经济交往的重要国家,不能脱离于上述理论与实践发展之外。绝对坚持绝对豁免论不利于中国国家利益和国家财产的保护,可在理论上适当采纳限制豁免论,实践中发展国家豁免例外的规则。  相似文献   

8.
正2016年6月24日,中国社会科学院欧洲研究所、中国欧洲学会和社会科学文献出版社共同举办的"中欧大使论坛暨欧洲蓝皮书(2015-2016)发布会"在京举行。全国各地从事欧洲问题研究的主要科研机构、院校代表参会,欧盟和欧洲各国驻华使馆人员出席发布会,并有《人民日报》国际部、《中国日报》、《中国社会科学报》等多家新闻媒体进行了会议跟踪报道。中国社会科学院欧洲研究所所长黄平研究员为  相似文献   

9.
一九七四年九月二十日到二十二日,在法国尚蒂伊多学科研究中心(Centrede Recherches interdisciplinaire deChantilly),举行了一次有法国、联邦德国、比利时、意大利等国的中国问题专家学者参加的国际汉学讨论会。会议主题是十七——十八世纪中国同欧洲(主要是同法国及其他主要国家)的交往关系,尤其是中国对他们的影响。内容分三个方面:一、“哲学影响”,这方面提出的论文有《十六世纪到十七世纪中叶的中国哲学和基督教》、《伏尔泰与中国》,以及论述耶稣会士们如何看待和研究儒教和道教的文章。第二个方面是以“来自中国的艺术和科学”为题,讨论中国艺术和科学对欧洲的影响;其中《艺术家让·德尼·阿蒂雷(法国耶稣会士,汉名王致诚或巴德尼。——译者)及他对圆明园的描绘所产生的影响》一文,指出圆明园被这位传教士介绍到欧洲后,法、英、德、俄等国出现惊叹、崇尚中国风格的热潮,纷纷仿建中国式亭榭楼阁和宝塔。第三方面是关于“礼仪之争”问题的讨论;论文有《礼仪之争的政治和财政背景》、《新发现的有关中国礼仪的档案》等。会议总的看法是,在十九世纪以前,中国对欧洲的影响不仅胜过欧洲对中国的影响,而且“比多年来人们一般想象的要大得多”。全部讨论会文献以《十七和十八世纪法国驻北京传教团》为题,收入《启蒙时代的中国》丛书。《十八世纪中国文明对法国、英国和俄国的影响》是法国兰斯大学校长米歇尔·德韦兹先生在讨论会开幕式上作的报告。这篇报告高屋建瓴,言简意骇,立论新颖,颇有启发性。德韦兹先生是近代史教授,所著《十八世纪末的欧洲和世界》一书,已编入《人类的演进》丛书。下面是报告全文。  相似文献   

10.
一、《中国文学在法国》和《法国作家与中国》在欧洲各国中 ,中国文学在法国传播与影响不是最早的 ,法国与中国的直接交流要晚于意大利、西班牙和葡萄牙 ,但中国文学在法国的传播与影响却是最大的。法国是世界公认的欧洲汉学中心 ,而且没有一个欧洲国家像法国那样有那么多心仪中国文化、推崇中国文学的作家 ,没有一个欧洲国家像法国那样有那么多研究中国文化与中国文学的学术机构、团体与专家学者 ,也没有一个欧洲国家出版或发表了那么丰富的有关汉学研究的著作。因此 ,研究中国文学在法国的传播与影响 ,在中外文学比较研究中占有极重要的位…  相似文献   

11.
刘靓 《法国研究》2013,(4):23-27
1963年《爱丽舍条约》的签订标志着德法两国的和解,也为两国关系的发展演进提供了政治基础。本文以此为开端,对之后50年间德法两国在欧洲一体化进程中发挥的作用及各时期的力量博弈进行分析,论证了两国关系与欧洲一体化之间互为因果、相互依存的关系。  相似文献   

12.
钱能欣 《欧洲研究》2005,23(6):153-154
钱能欣,中国国际问题研究所研究员,是我国最早从事欧洲问题研究的学者之一,现虽高龄,仍对欧洲问题研究孜孜不倦。今年夏初,法国和荷兰两个欧盟创始国在全民公投中否决了《欧盟宪法条约》,国内欧洲学界普遍认为,这是欧洲一体化遭受的重大挫折,构成这次危机的原因何在,学者们众说纷纭,《欧洲研究》专门就此话题对钱能欣研究员作了访谈,现将他的主要观点摘编如下:  相似文献   

13.
在十七到十八世纪,耶稣会士成为中国和欧洲之间的使者。《教育信笺》是关于哲学思考的主题。许多知识分子发现古老的中国,受到震撼。《圣经》里对历史大一统的认识遭到质疑。中国的历史让圣经的编年史受到冲击,历史学家、哲学家和神学家徒劳地试图调和东西方思维对世界起源的分歧。热爱汉学的人士和反对汉学的人士相互辨争。耶稣会士的作品被某些哲学家、例如海德,认为缺乏真实性;但是在另一些人眼里,例如莱布尼兹,则被看作是“我们时代最重大的事件”,因为他们的作品冲击了《圣经》的编年史,甚至是《圣经》本身所提到的民族诞生和惟一语言的真实性。  相似文献   

14.
婆罗多的《舞论》是印度古代著名的梵语文艺理论著作。它不仅深刻地影响了后世梵语文学与艺术理论的建构,也对一些重要的印度古代传统艺术如婆罗多舞、卡塔卡利舞和库迪亚旦剧等产生了重要的影响。与中国的昆曲一道,库迪亚旦剧于2001年被联合国教科文组织(UNESCO)列入首批人类非物质文化遗产代表作名录。库迪亚旦剧也是深受《舞论》影响的南印度喀拉拉邦的地方传统戏剧,它在漫长的历史岁月中,为了适合本土观众的欣赏情趣,大量吸纳了当地文化要素,从而为自己的长期流传打下了坚实的基础。《舞论》对其剧场建造、戏剧表演类型、戏剧人物塑造、形体与语言表演、舞蹈和音乐等各个方面均产生了积极的理论影响。库迪亚旦剧的表演至少涉及《舞论》提及的10种戏剧中的4种。库迪亚旦剧遵循《舞论》所规定的面部神态表演论、眼神表演论、手势论和步伐表演论等。《舞论》强调戏剧表演与舞蹈表演、音乐表演的三位一体,这一点在库迪亚旦剧中也有体现。库迪亚旦剧运用源自《舞论》音阶论和调式论的21种拉格和10种节奏类型。由于喀拉拉邦处在南印度达罗毗茶文化区,《舞论》基本原理和表演规范对库迪亚旦剧的影响,是后者的一种选择性或变异性接受。例如,库迪亚旦剧的服饰、化装与舞台布景,遵循与《舞论》所载区别极大的一种模式。  相似文献   

15.
读过法国古典主义喜剧家莫里哀(1622—1673)的剧本《史嘉本的诡计》或看过中国传统喜剧《葛麻》的人一定会被妙趣横生的剧情及幽默机智的人物造型弄得喜笑颜开。这两个以奴仆为正面人物的喜剧曾引起不同国家不同时代人们的喜爱,其思想内涵和艺术风格振撼着人们的心灵,尤其是剧中人物性格刻画的成功在波澜壮阔的中西戏剧长河中都产生了比较深远的影响。  相似文献   

16.
《黄帝内经》是我国现存最早的一部系统阐释中医理论体系的典籍,包括《素问》和《灵枢》两部分。《黄帝内经》的成书并非出自一人之手,也不是同一时期完成,它较全面地反映了汉及其以前整个中华民族科学实践和科学认识的成就。《黄帝内经》奠定于中国传统哲学的基础之上,是中国古代养生文化的集大成者。它运用朴素的唯物论和辩证法思想,总结了...  相似文献   

17.
巴特和中国     
罗兰·巴特于1974年到中国访问过三周,回国后在《世界报》上发表了《中国怎么回事?》,对中国和欧洲在风土人情,特别是人的气质方面进行了比较,他对中国的道学比较崇尚,但他又从其结构主义符号学观念出发,对同源于汉文化的中国和日本做了一些比较,认为中国是一个较少能指的国家,而认为日本是个《符号帝国》。  相似文献   

18.
许枫 《法国研究》2007,(2):38-46
1827年,年轻的雨果汇集了当时零星散在的戏剧美学观,在其为浪漫主义戏剧《克伦威尔》所写的序言中,系统提出了了浪漫主义的戏剧观。自此,雨果便在其漫长的创作生涯中不断对其戏剧理论加以改进完善。37年之后,这位浪漫主义大师又在其理论专著《威廉·莎士比亚》中,对浪漫主义的戏剧美学理论重新进行了思考,进一步丰富了独特的浪漫主义戏剧理论。本文拟对雨果1827年的戏剧观与其在《威廉·莎士比亚》中重新提出的有关戏剧理论进行初步的比较,从而揭示其戏剧理论的演变与发展轨迹。  相似文献   

19.
本文在简要回顾了法语教学在中国的历史后,着重介绍了《中国高校公共法语教学大纲》的主要内容,并将其与外国专家为欧洲国家有关教学机构制订的公共法语教学大纲进行了比较研究。  相似文献   

20.
写于1905年的《正午的分界》对作为背景的中国做了一种极富象征性的描述,其参照系是一座监狱。《正午的分界》讲三男一女四个欧洲人在当时中国的感情生活。梅萨爱上了有夫之妇漪瑟,两人默认让漪瑟的丈夫去从事冒险买卖。在中国义民的一次暴动中,梅萨与漪瑟等西洋侨民被围困,危在旦夕。面对死亡,两情人才认识到自己的罪孽,在明澈的月光下,他们归人到天主的怀抱。诚如克洛代尔所言,剧的主题“是罪孽。见善而行恶,世上再无比这更大的不幸”。克洛代尔在其诗文、戏剧中确实借鉴了许多中国的题材、故事、形象,并把它们有机地化入了作品的情景中;但他更多地还是将中西两种不同文化中的类似现象放在一起比较,他的诗人气质和博学知识允许他做到这一点。克洛代尔寻求中华文化(甚至还有日本文化,因此可以说东方文化)的精华之目的,是探求艺术创作上东西文化的共同点,或广义上的人类精神文化的共性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号