首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言教学与文化教学、语言能力与交际能力是相辅相成的,缺乏文化对比知识是影响外语教学中交际能力培养的重要因素,只有真正了解不同民族间的文化差异,才能有效地提高学生的实际交际能力,本文探讨了文化对比对交际能力培养的促进作用。  相似文献   

2.
本土文化对外交际的原则与方法探究   总被引:1,自引:0,他引:1  
全球化给本土文化的发展带来了前所未有的机遇与挑战。因文化对人以及社会具有深刻而持久的影响,弱势传播的中国本土文化更应自觉地在多种文化并存的环境中,把握先进文化的前进方向。在本土文化的对外交际过程中,我们既要批判借鉴强势文化中积极肯定的成果,又要抵制文化霸权主义、维护文化主权。中国文化弱势传播的事实决定了我国的对外交际实践以文化间性主义为理论指引,以融入国际主流文化为基础,来推进本土文化的繁荣与发展,提高中国文化的国际竞争力。有鉴于此,本土文化对外交际实践应找准切入点、提高亲和力、明确传播方向、做好文化创新并全面提升传播能力。  相似文献   

3.
外语教学的根本目的是培养具有不同文化背景的人们进行交际。随着教学理论的不断发展,教学方法也不断得到发展,交际教学法就是其中的一种。要想成功的用目的语进行交际,仅仅掌握语言知识是不够的,学习者还需要了解目的语的文化。本文通过对语言、交际和文化三者之间关系的阐述来说明文化在外语教学中的重要地住,并结合前人的研究成果为我国外语教学中的文化教学提供几点建议。  相似文献   

4.
对外汉语教学的根本目的是培养母语为非汉语的学生运用汉语进行交际的能力,如果不了解汉语中所蕴涵的文化因素就会给交际带来障碍,而汉语在语音、词汇、语法、语用等方面都不同程度地体现了汉民族的思维习惯、风俗习惯和文化特征,所以文化教学在对外汉语教学应该始终贯穿在整个语言教学中,从而在根本上提高留学生的交际能力。  相似文献   

5.
高校外语教育将培养学生的外语交际能力作为课改的重点,而交际能力是受文化价值观所驱动的,因此外语学习和教学必然会涉及到异圆社会文化的价值系统。培养外语学习者的交际价值观对外语教学有着重要意义。从中外词汇价值观,社会文化价值观,中外bodylauguage价值观三个方面做了简析与对比,并提出在外语教学过程中教师必须要带入交际价值观,在教学过程中可能会面临的问题及解决办法。  相似文献   

6.
对于目标语文化的理解和跨文化交际能力的培养已经成为外语教学的一个重要方面。与日俱增的国际交往也把文化因素摆在了备受关注的位置。然而,对于如何在语言教学过程中进行有效的文化输入的研究还有待完善。基于调查研究和切身实践,作者详述了文化的三种主要类型,指出了各种文化对跨文化交际的影响,并提出了行之有效的针对策略。  相似文献   

7.
随着境外游客的日益增多,旅游资料的翻译显得更加重要。由于中西方文化的差异,在旅游活动过程中,中西方人们之间出现了跨文化交际。这就要求旅游翻译人员熟悉中西两种文化,从跨文化交际的角度,对旅游资料在翻译时进行全面阐释,准确地表达出旅游资料中所蕴含的文化信息,让境外游客了解中国旅游景观的文化底蕴,同时尊重西方文化,促进中西方人们之间跨文化交际的成功,从而创立中国自己的旅游品牌,吸引更多的境外游客。  相似文献   

8.
通过剖析语言与文化的密切关系以及英语交际能力中的社会文化特征,论证文化因素对英语交际能力的影响;根据Schumann的文化适应模式理论,提出外语教学应关注学习者对外国文化的心理适应过程,缩短学习者与外国文化之间的心理距离,以帮助他们克服文化震惊和文化紧张,减少母语文化对交际的干扰,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

9.
潘凌 《工会论坛》2011,(6):153-154
框架与文化影响着沟通,一定的框架赋予了一定的语意,不同的文化有不同的体现。概念框架观、情景框架观、社会文化框架观等都与文化与交际联系紧密。框架的错读甚至会引起语意的歧义,给交际沟通带来麻烦。正确理解不同文化交际中的框架理论,可以更好地沟通与生活。  相似文献   

10.
文学是文化的重要载体,对异域文化的了解大多源于对异域文学作品的阅读。而能以异域语言阅读文学原著者甚少,读译作者居多。因此,从跨文化交际的角度来说,译者是文化交际的使者,无论其角色在历史上是如何变迁。其作为不同文化之间沟通、理解的桥梁角色却是亘古不变的。在翻译中,译者的素养、能力。对原作者的深刻认同和理解以及对原作高度负责的精神决定着译者是否能胜任跨文化使者这一角色,决定着文学作品在异域文化中的生命力。优秀的译者对文化传播和跨文化交际的作用是举足轻重的。  相似文献   

11.
跨文化交际的前提和根本保证是文化移情。在外语教学中,学习者跨文化交际能力的培养,其关键也就是文化移情能力的培养。因此,在外语教学中,教师不仅要传授语言知识,还必须传授文化知识,讲授母语文化和目的语文化之间的异同,利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,引导学生进行文化移情,获得跨文化交际的成功.当然,文化移情要遵循适度原则,跨文化交际要避免过度移情和移情不足。  相似文献   

12.
汉语口语交际能力既是对外汉语教学的目的,也是考查教学水平的重要指标。语言和文化之间密不可分的关系注定了对外汉语教学过程中必然时刻伴随着文化的因素,其中文化心理在对外汉语就口语教学中起着举足轻重的作用。充分利用好文化心理的干预,将会取得事半功倍的效果。  相似文献   

13.
语境是语用学理论研究中的最基本的概念。长期以来,国内外的语言学家们对语境进行了多维的描述和研究。本文拟从交际语境、语言语境和文化语境三大跨文化交际语境要素入手,运用顺应理论阐释跨文化背景下的交际者在言语交际过程中如何进行语境顺应,以达到成功交际。  相似文献   

14.
大学英语教学中如何培养学生的跨文化交际能力,培养提高学生的人文素养,成为业界关注的一个重要问题。本文就目前跨文化交际导入中的误区和跨文化的导入方法进行了探讨,阐述了在跨文化交际中本族语文化与目标语文化在文化导入中的同等重要性。  相似文献   

15.
从机械派、文化派及政治派等不同的翻译观出发,跨国公司可采取的语言策略也不尽相同,这将对跨国公司开展跨文化交际和商务活动产生不同的影响。跨国公司应该根据自身特点,采取适当的语言策略,以便有效地组织和控制自身的跨文化交际活动,这不仅有利于信息交流渠道的畅通,并且还会在文化和政治层面对跨国公司产生重大的影响。  相似文献   

16.
语言是文化的一部分,语言不能脱离文化而存在,不同语言之中的词汇由于受各自文化的影响,常常存在着不一致的现象。本文旨在通过对汉英文化词汇的分析对比,了解词汇的文化内涵以及中西方文化差异,使交际双方在跨文化交际中最有效地传递文化信息,达到良好的沟通。  相似文献   

17.
哲学与文化是处在不同层次的两个范畴,同时两者之间又有着千丝万缕的联系。哲学起源于文化,是文化中最为核心的价值精神和内涵,其精神价值高于文化,而文化又包含了哲学。随着时代的变迁和研究的深入,两者之间的关联会越来越紧密,相互的渗透也会越来越深入。  相似文献   

18.
英语跨文化交际教学中的问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际能力是英语教学培养的最终目标。从我国英语跨文化交际教学的实际问题出发,阐述教授先进文化的观点,继而强调在教学过程中充分注重实践的重要性,既不能夸大文化对比的作用,也不能过分强调文化移情。  相似文献   

19.
语言和文化密不可分。每一种文化都有其独特的一套系统。作为文化载体的每一种语言都与某一特定的文化相对应。不同文化在文化取向、生活方式、价值观念、思维方式、社会规范等方面存在差异。“跨文化意识”是指外语学习者对于其所学习的目的语文化具有交好的知识掌握和教强的适应能力与交际能力,能像目的语本族人的思维一样来思考东西并作出反应,以及进行各种交往活动。具有良好的“跨文化意识”意味着外语学习者能自觉的消除在与目的语本族人进行交往的过程中可能碰到的各种障碍,从而保证整个交际过程的有效性。当代大学生肩负着跨世纪的…  相似文献   

20.
英语习语是英语词汇中的精华,也是一面可以帮助我们了解英美文化的镜子。英语学习过程中重视英语习语的积累会有助于我们了解语言的文化内涵,提高语言能力,从而使语言真正成为能传神达意的交际工具。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号