共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
一、人口与分布
保罗和路易斯认为,泰国傈僳族大概是于1921年前后从缅甸迁徙而来的.第一批进入泰国的傈僳族只有4户人家,他们住在清迈一个叫会三的村庄,同年又有另外15户人家迁到这里.数年后,傈僳族开始向四周扩散,一些人迁移到了清莱府北部一个叫多亦昌的村子.①Jiachim Schliesinger认为,傈僳族迁徙到泰国的历史最早不超过150年,其中大多数人还是在二战后迁来的.②还有的学者也认为,迄今为止傈僳族在泰国已经经历五代人,大概100年的历史.可以肯定的是,泰国傈僳族进入泰国的时间比较晚,人数也不多. 相似文献
2.
傈僳族是我国56个民族大家庭中的成员之一,是中华民族不可或缺的一分子.历史上,傈僳族是一个迁徙民族,他们自称是"追赶太阳的民族".目前,我国傈僳族主要聚居于怒江、澜沧江、金沙江"三江流域"境内高山峡谷间,分布于云南怒江、迪庆、丽江、保山、大理、德宏、临沧、楚雄、昆明、普洱、西双版纳,以及四川凉山、攀枝花等州市,形成"大杂居,小聚居"的人口分布格局.其中,怒江州为全国唯一的傈僳族自治州,维西县为全国唯一的傈僳族自治县.据第六次全国人口普查统计数据,2010年我国傈僳族有702839人. 相似文献
3.
泰国傈僳族主要居住在泰北山区,他们大概是20世纪初才迁徙到泰国的.60年代末70年代初,来自欧美等国家的许多人类学家开始对泰国僳僳进行大量的田野调查.至今50多年来,泰国傈僳族研究取得了一定的成绩,出版和发表了许多书籍和文章. 相似文献
4.
5.
6.
傈僳族作为我国西南边疆地区较有代表性的历史悠久的少数民族,在形成过程中,经历了三次大规模的民族迁徙,这对于该民族的发展具有重要作用,特别是直接促进并强化了这一民族的民族认同意识。同时,政治、经济以及宗教等深层次因素也在不同程度上对傈僳族的形成和民族认同状况产生了综合性的影响。 相似文献
7.
8.
9.
2004年初,当我看到张自强同志的<傈僳族阿考诗经>手稿时,十分震惊.老张是一位长年在基层工作的少数民族领导干部,繁忙工作之余,竟然做了这么一个费时而细致的工作.敬佩之情,难以言表.新近出版的<傈僳族祭祀经>,再次说明张自强同志致力于少数民族文化建设的步伐没有停顿,也证明了他在傈僳族文化、历史的收集、整理、翻译这一少数民族学科领域的实力和成果. 相似文献
10.
11.
12.
罗许生 《安徽警官职业学院学报》2005,4(3):22-24
迁徙自由是现代公民的一项基本权利,已得到国际社会的普遍认同.长期以来,除了在个别历史阶段,我国法律对迁徙自由基本上采取限制的态度,这与我国的经济体制及市民社会的缺失有关,随着市场经济的发展及市民社会的发育,要求迁徙自由入宪的呼声日益高涨.但是在宪法上承认迁徙自由与现实中完全实现迁徙自由是有区别的,从应有权利到法定权利的转变不是一时就能实现,迁徙自由的实现有赖于相关制度的完善及市场经济的成熟.基于目前的情况,我国现行宪法中没有规定迁徙自由. 相似文献
13.
近日,一本记述傈僳族世代口耳相传、进行祭祀活动的口碑古籍--《傈僳族祭祀经》由云南人民出版社出版,并在楚雄彝族自治州举行首发式暨座谈会,引起楚雄州有关部门、我省傈僳族文化人和学术界的关注。该书由张自强搜集整理、张自强和杨宗翻译,是他俩整理翻译的《傈僳族阿考诗经》的姊妹篇。座谈会上,有关专家、学者围绕《傈僳族祭祀经》,就民族口传文化的发掘、保护和传承展开了热烈的讨论。本刊刊发部分专家、学者的观点。 相似文献
14.
近日,一本记述傈僳族世代口耳相传、进行祭祀活动的口碑古籍——《傈僳族祭祀经》由云南人民出版社出版,并在楚雄彝族自治州举行首发式暨座谈会,引起楚雄州有关部门、我省傈僳族文化人和学术界的关注。该书由张自强搜集整理、张自强和杨宗翻译,是他俩整理翻译的《傈僳族阿考诗经》的姊妹篇。座谈会上,有关专家、学者围绕《傈僳族祭祀经》,就民族口传文化的发掘、保护和传承展开了热烈的讨论。本刊刊发部分专家、学者的观点。 相似文献
15.
近日,一本记述傈僳族世代口耳相传、进行祭祀活动的口碑古籍--《傈僳族祭祀经》由云南人民出版社出版,并在楚雄彝族自治州举行首发式暨座谈会,引起楚雄州有关部门、我省傈僳族文化人和学术界的关注。该书由张自强搜集整理、张自强和杨宗翻译,是他俩整理翻译的《傈僳族阿考诗经》的姊妹篇。座谈会上,有关专家、学者围绕《傈僳族祭祀经》,就民族口传文化的发掘、保护和传承展开了热烈的讨论。本刊刊发部分专家、学者的观点。 相似文献
16.
文学作品中历来存在的迁徙意味作为一种民族文化传统,其具有深刻的内涵及悠久的历史渊源.通过古代文人作品所流露的迁徙意味,在此基础上,将迁徙文化作为一种文化现象鲜明地提出来.从迁徙文化的角度阐释《青灯》中的迁徙意味,并进而归纳出一般意义上文学作品中迁徙意味的四种表现形态.最后,总结了迁徙文化的意义及其对于文学创作的积极影响. 相似文献
17.
本文采用文献资料法、逻辑分析法、观察法等研究方法对怒江傈僳族刮克舞运动的变迁进行研究.结果显示:刮克舞运动是一项集信仰、娱乐、舞蹈和健身为一体的少数民族体育项目之一,其在不同时期分别呈现出不同的发展趋势和表现形式,并承载着傈僳族文化传承的责任. 相似文献
18.
他是一名少数民族上层爱国人士,曾受到过毛泽东、周恩来、江泽民、李瑞环、乌兰夫等党和国家领导人的接见;他是一位学者,有着撰写200万字出版100多篇(本)文章书籍的学术成就;他是一个民族文化工作者和传播者,是他第一次把傈僳族的文化传播到日本,并倡导建立了云南省傈僳族研究委员会;他从事民族语言文字研究近半个世纪,是傈僳族第一个荣获中国“资深翻译家”称号的翻译家;他是一名政协委员,所提提案达70多个,涉及民族团结、边疆地区的经济发展、文化教育等诸多方面,获得过云南省政协颁发的参政议政贡献奖。他还是傈僳族的作家、诗人,他被傈僳族的学者称为本民族的活字典,他被傈僳族的群众称为“马扒达吗”(大智者)……他来自怒江。2005年8月,这位有着不凡经历的傈僳族耄耋老人站到了云南省民族团结进步表彰大会的领奖台上。 相似文献
19.