首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
刘东彪  刘怡 《前沿》2012,(4):180-181
随着世界经济和全球化的发展,英语已经被大多数不以其为母语的人作为通用语或者国际语言来使用。本文主要从英语语音方面探讨大学英语教师对“标准英语口音”以及不同英语口音的观点和态度。结果表明,大学英语教师并没有充分认识到英语已经成为国际语言这一当前形势,并且许多教师仍然认为标准英语口音只有美音和英音,而其他的口音并不标准,并且汉语式的英语口音是不被接受的。  相似文献   

2.
编辑手记     
一段时期以来,崇洋抑文的现象的确存在,在国内召开的国际会议不采用汉语却用英语,许多大学的很多院系不把大学语文作为必修课程却十分重视四六级英语的过关考试,职称考试无论工作中是否用到英语也必定要把英语作为必考科目,与此同时,关于英语和汉语的争议似乎一直没有停止过。对于中国人而言,尊重母语,传承母语,是责无旁贷的。一个国家的文化是民族的根,是自主创新的不竭源泉;汉语是华夏文化的主筋,是文明古国的根脉。如果我们自己对国语都不看重、不爱护,怎能期望外人尊重、向往呢?爱护母语,就是爱我中华;维护汉语,就是维护文明古国的文化…  相似文献   

3.
叶君 《长白学刊》2008,(4):142-144
语言具有双重身份,这决定了在语言接触中必然发生文化接触。母语者对母语与外来语的语言态度体现了其价值现,而对外来语的认同与对母语的忽略则体现了其价值观念的变化。汉语在与英语接触过程中这一问题表现得尤为严重。需要人们进行深刻的反思。  相似文献   

4.
母语和我     
母语与故土文化对我的影响 我是个纳西人,纳西语是我的母语,它对我来说,有一种魂牵意系的魔力.我觉得它是世上所有的语言中与我的精神和心灵世界关系最为密切的语言.尽管如今我当了教授、博士,并常有机会到国外讲学访问,在生活和工作中用得最多的是汉语以及英语,写作最多的是用汉文,但我不能想象,如果我不讲自己的母语,我的精神世界和人生会有多大的缺憾.  相似文献   

5.
景颇族学生三语习得中语际影响研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过问卷调查从语言距离、语言熟练度、年龄、新近性等角度探讨了景颇族初中生三语习得中母语景颇语、二语汉语对三语英语习得的影响。研究表明,语言距离与语际影响成反比;母语与二语熟练度越高,对三语语际影响越小;年龄与二语影响成反比,与母语影响成正比;语际影响与新近性密切相关,新近习得的语言对语际影响起着主导作用。  相似文献   

6.
母语曾被广泛认为在英语教学中是起消极作用的:教师无论是课堂管理还是讲授知识,都应该尽量避免使用学生的母语,而完全使用英语。自二十世纪七十年代,随着对英语学习过程的深入探索,母语在英语教学中的作用越来越受到关注,被认为可以在外语教学中发挥独特的作用。但到目前为止,还没有学者对英语教学中母语运用进行模式化研究,本文在对国内外相关理论梳理的基础上,尝试建立相关模型来填补这一空白。  相似文献   

7.
张献忠 《人民论坛》2012,(23):172-173
全球化大背景下高校母语教育面临危机和巨大的挑战,其发展相对滞后,教学方法还比较陈旧、单一,不能适应当前高校人才培养的需要。情境教学法是大学母语教学改革的选择,它能充分利用汉语的特点,充分运用现代多媒体技术,充分施展讲座、论坛以及微博的魅力,诱发学生的求知欲望,以培养学生的创新精神、塑造研究型人才。  相似文献   

8.
文章通过以汉语、日语、英语为主要语言或者母语的中国、日本、西方各国在日常生活中的常用语或习惯表达语 ,来反映东方文化与西方文化在观念价值和思维方式方面的不同。  相似文献   

9.
美国华人常常会议论,为什么他们在美国难以进入管理层。大家共识集中的一点是:英语不是我们的母语,语言使我们在沟通上吃亏。所谓语言问题,不仅因为汉语不是国际通用语言,最重要的是我们华人当众言说能力差。在正式场合里做报告往往照稿子念,不是太罗嗦,就是不切要点,不生动活泼、不幽默,呆板没有吸引力。  相似文献   

10.
柴磊  刘海燕 《青年论坛》2010,(1):141-145
指称是语篇衔接的重要手段之一,所体现的是语篇中指代成分与指称对象之间的相互解释关系。由于汉语和英语分属类型不同的语言,有着迥然不同的词汇文法体系,再加上文化和思维方式的差异,两种语言中的指称词语在用法上存在着明显的区别。在实际教学中应导入英汉语篇的对比分析,引导学生注意英汉指称词语的不同特点,尽量减少或消除母语对学生英语学习的负面干扰。  相似文献   

11.
王淑君 《青年论坛》2010,(2):135-137
语际迁移一直是外语界关注的焦点之一。迁移是个复杂的概念,对它的研究不应仅停留在静态层面上,更要从动态角度进行深入探究。汉语对英语学习产生干扰的同时,也有积极的促进作用,学习者应充分发挥母语的正迁移效应,加快外语学习进程。  相似文献   

12.
韩芸 《思想战线》2013,(Z1):268-269
汉语母语在语音、词汇、语法和句法等对第二语言习得有着很强的干扰,从多模态话语角度可以提出应对母语干扰的策略,最佳模态组合将有效抑制母语迁移的负效应,提高第二语言教学的质量。  相似文献   

13.
本文通过对老舍先生关于文学语言论述的分析,透视出他对汉语文学的认识、情感、态度以及对语言文学发展的期待,显示了他对母语文化的认同、坚持、维护并努力贡献回报的文化人格。对如何对待民族传统文化、发展母语文化有一定的认识意义。  相似文献   

14.
从日语学习者的误用来看母语干扰问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
杨峻 《前沿》2013,(10):139-141
文章从宏观角度对学习者的母语对日语学习的干扰进行了分析。结果表明,因汉语干扰而引起的误用只占全体误用的一小部分。文章还就因母语干扰而造成的误用的原因进行了分析,发现其中有相当一部分误用是由于教学上的失误造成的。文章最后提出了为了减少误用,在教学中需要注意的环节,并指出母语对外语学习具有的促进作用要远远大于母语给第二语言学习带来的负面影响。  相似文献   

15.
当前面临的问题主要是:1如何切合实际地、科学地认识少数民族双语的重要性问题。对双语的重要性,一直存在两种不同的认识。一是忽视母语的应有作用,认为少数民族应该加快掌握汉语,这样才能适应现代化的步伐,甚至认为强调母语的作用就会削弱汉语的学习,不如直接学习汉语。  相似文献   

16.
傅振国 《创造》2010,(8):108-109
当前,英语正以一种强悍的姿态侵入汉语,其速度可谓惊人。现在中国知识分子反思自己,都会大吃一惊地发现:我们的语言习惯甚至思维习惯已经有一部分变成英语文化了。倘若不重视英语侵入汉语的问题,再不采取有力措施制止汉英混杂的蔓延,若干年后,汉语将变成汉英混杂、不汉不英的语言;单纯的汉语将不再是单独能够表情达意的语言体系。防止英语侵入的问题,虽然没有解决就业问题、战胜金融危机问题来得紧迫,但它却是一个关乎国家语言安全、文化安全的大问题。  相似文献   

17.
母语迁移理论在语言教学领域运用广泛,在外族(国)人汉语表达错误及汉字书写偏误中,常常体现母语负迁移的作用。在文件检验中,利用这种母语负迁移,可根据汉语语病或汉字书写偏误,对说话人或书写人进行族(国)别的判断。特别是汉字书写识别,因缺少对汉字书写偏误的系统性研究,加之与文字学、笔迹鉴定学的关系密切,使其发展受到一定影响。  相似文献   

18.
英君 《前沿》2011,(19)
语言态度直接影响着语言的变化和发展.通过对蒙古族大学生对标准语普通话和母语蒙古语的态度进行调查,调查显示被调查者非常热爱自己的民族语言,对蒙古语的情感认同度高于汉语,对汉语普通话的认知评价较高,对蒙汉双语使用持肯定积极态度.  相似文献   

19.
我们正处身于全球化的时代.我们的精神与生存,均与全球化有着密切的关联.全球化正全方位地冲击着我们的政治、经济、文化、精神与日常生活.  相似文献   

20.
词汇借用是语言文化交流的记录和印证,依据词典信息建成的语料库可为词汇分析提供详实的语言材料。本文参考Cannon(1988)对英语中的汉语借词所作的统计分析,根据《汉语外来词词典》建成汉语中的英语借词(英源词)语料库,比较汉英词汇互借的异同。本研究表明,20世纪80年代之前的汉英词汇互借呈现三方面的特征:所借词汇总数悬殊,汉语从英语借用的词汇总数大大超过英语从汉语借用的词汇总数,前者是后者的三倍以上;所借用义项的比例具有相似性,高达93%以上的借词只借用了一个义项;所借用词语的义类有显著差别,汉语中的英语借词主要来源于自然科学、应用科学和社会科学三大领域,而英语中的汉语借词主要来源于食品饮料与生物群两个门类,多为与中国饮食文化和奇异生物有关的词语。从文化交流的角度而言,文化强势与弱势造成了所借词汇总数与义类的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号