首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的问题和应该注意的问题,力求对促进民族文化翻译工作有一点指导意见。  相似文献   

2.
外宣翻译的目的和跨文化传播特征决定了民族地区的外宣翻译一定程度上也是民族文化对外传播的重要路径。要达成文化传播目的,民族文化的外宣翻译需要综合应用受众策略、选择策略、淡化策略等多种策略,结合侗族文化对相关策略进行了详细阐释。  相似文献   

3.
语言规划和建设是城镇化文化建设的重要组成部分。民族翻译工作的发展对于城市文化根基夯实、和谐语言生态建构、民族民众的城市适应,以及城镇化产业经济发展都有重要影响。城镇化建设需要下,民族翻译工作需要通过增加强民族翻译人才培养、增加翻译作品数量、加强民族语言教育、促进民族民众的民族语言与英语使用等方面来推进。  相似文献   

4.
民族文化译介与传播对于中国文化走出去,从而提高国家文化软实力具有积极的意义。然而,作为民族文化重要组成部分的民俗文化翻译,其关注度目前尚有不够。异化翻译观能有效地保存源语言的文化元素,从异化翻译观的视角出发,探讨了民族民俗文化译介的策略与传播意义,以弘扬民族文化,实现跨文化交际的目的。  相似文献   

5.
梁文霞  张晓芸 《前沿》2010,(12):195-197
由于语言的隔膜,中国少数民族文学中的经典作品未能受到应有的重视与尊重,对外翻译的现状更不容乐观。在多元文化受到高度关注的时代背景下,研究少数民族文学典籍的翻译,对增进各民族之间以及中外文化之间的沟通有着极为重要的意义。本文以藏族格言诗的英译研究为例,考察了少数民族文学作品翻译实践及研究的现状,并提出了制定文化政策、培养翻译人才等宏观目标以及当前情况下组织团队进行集体翻译的对策,以期为今后的少数民族翻译活动提供有益的参考。  相似文献   

6.
李慧慧 《前沿》2013,(4):123-125
熟语是每个民族都无比珍贵的文化财富,它承载着深厚的民族文化内涵,作为译者不仅要融人这种文化,更要传承这种文化。在翻译中,能否对该熟语所带有的文化特色做出恰当的处理,关键是在源语和目的语的文化差异之间找到平衡点,采用合适的翻译手段,尽可能地再现源语的文化信息。通过分析归化、异化的利弊,并从熟语翻译策略的选择等方面举例、对比讲述两种翻译方法的使用,指出能够合理、恰当地运用归化与异化翻译法对于每个民族的文化发展和交流来说都将具有重大的意义。  相似文献   

7.
生态学视角的翻译研究重点考察翻译与其所处的生态环境之间的相互关系和作用机理。本文以翻译研究的生态学视角为切入点,重点分析了少数民族文化翻译生态的内在功能和外部功能,即生产功能和社会功能。民族文化翻译中要充分发挥翻译生态系统内外部各生态因子的作用,构建和谐平衡的翻译生态体系。  相似文献   

8.
王虹光 《理论月刊》2012,(10):92-95
后殖民翻译理论家倡导用抵抗式翻译来冲击英美语言文化霸权,却忽略了弱势民族自身的能动作用。弱势民族可以利用对外翻译进行自我言说,主动地书写自我身份,谋求与他者建立间性对话关系。中国在对外翻译实践中,一方面要避免西方中心主义所造成的自我东方化,另一方面也要尊重译语文化,使得以翻译为媒的对外文化传播走向伦理。  相似文献   

9.
拟借助文学批评中发展已较为成熟,然而却极少参与民族文化翻译批评的叙事学理论,以民族翻译实践中的译例为研究对象,分别从(1)语境,(2)"前结构",(3)"参与者重新定位框架设定"叙事学中的三个概念论述叙事学视域下的民族文化外译,旨在彰显叙事学对民族文化外译实践及其批评、赏析的借鉴指导作用。  相似文献   

10.
广告作为一种应用学说,它本身就是充满丰富的想象力和极大的创造性。广告中的商标翻译应力求表达准确,达意。本文指出,商标翻译的准确性不在于是一种一一对应的词意、句意的转换,而是在于把握其不同社会文化、语言、民族心理等方面的原因。在商标翻译过程中不仅要考虑到包含该民族的历史和文化背景,而且要反映出蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。  相似文献   

11.
刘茜 《贵州民族研究》2005,25(1):147-153
在对贵州省苗族地区中小学民族文化课程开发现状的个案调查基础上 ,发现民族地区民族文化课程开发停留在浅层面 ,学校课程尚未成为民族文化传承的主渠道 ,地方课程资源开发不力 ,致使学生对民族文化疏于了解。就此认为民族地区基础教育民族文化课程的开发应从观念层、政策层面、支持系统及实践层面等方面进行 ,以推进民族文化课程的实施。  相似文献   

12.
"三个代表"重要思想,对振兴中华、早日解决台湾问题、完成祖国统一大业有着根本的指导作用必须把实现包括台湾同胞在内的中国最广大人民的根本利益,作为21世纪对台工作的根本出发点必须大力发展社会生产力、不断增强综合国力,包括加紧做好武力解放台湾的一切军事斗争准备;必须提高全民族文化素质、加强海峡两岸及国际间科技文化交流,积极争取各国人民的理解和道义支持,充分发挥民族文化在祖国统一中的整合作用.  相似文献   

13.
论入世后的中国文化建设   总被引:4,自引:0,他引:4  
入世后我们应该合理利用WTO规则兴利除弊 ,加强文化法制建设 ,规范管理 ,营造良好的文化生态环境。处理好文化全球化与民族化的矛盾 ,重视入世后的国家文化安全问题。  相似文献   

14.
邱仁富 《桂海论丛》2008,24(1):83-86
民族影视文化是少数民族地区构建和谐文化的题中要义。民族地区构建和谐文化必须充分发挥民族影视文化的优势,为构建和谐文化提供精神动力;政府必须积极引导影视文化发展,规范影视文化市场准入,营造良好气氛引导民族影视文化参与东南亚影视文化交流与互动;积极整合非政府组织的资源,推进民族影视文化走出去战略,对构建民族地区和谐文化具有重要作用。  相似文献   

15.
文化产业创新发展必须处理好五个关系   总被引:2,自引:0,他引:2  
实现文化产业的创新发展须处理好五个关系:在制度创新中要处理好融人国际文化产业格局的国家文化产业战略与特殊意识形态的关系,在观念创新中要处理好地域经济社会发展与文化产业发展的关系,在技术创新中要处理好技术创新与文化产业核心的关系,在资本创新中要处理好发展文化产业集群与中小型文化产业主体之间的关系,在内容创新上要处理好授权产业的内容创意与产业伦理的关系等。  相似文献   

16.
全球化进程中的中国社会主义文化发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
王涛 《桂海论丛》2003,19(3):88-90
经济全球化促进了文化全球化的趋向。在这种文化全球化过程中 ,存在世界多元文化的交融与整合 ,也存在着严重的西方文化霸权主义 ,使发展中国家和地区的民族文化面临着边缘化状态。本文从文化全球化这一背景入手 ,提出了中国社会主义文化创新与发展的基本思路和主张  相似文献   

17.
杨静 《思想战线》2004,30(3):102-106
自20世纪80年代以来,中国电影参与全球化的策略经历了三个阶段的调整变化,在好莱坞电影的压力下,以开放的姿态日益走上成熟的多元化文化产业发展道路。《英雄》作为迄今为止最为成功的中国民族电影商业大片,体现出高度的民族主体意识,这对于好莱坞霸权文化的肆虐无疑是一种积极有效的反抗力量,对于低糜的民族电影产业也是一种激励和鼓舞。  相似文献   

18.
本文从三个方面对十八大关于中国文化发展战略的构想进行了阐述。一是科学界定了文化和文化建设的概念;二是系统分析了十八大关于中国文化发展的基本战略;三是对中国文化发展战略进行了理性思考。  相似文献   

19.
文化产业与民族地区经济发展探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
赵静 《桂海论丛》2003,19(6):85-87
由于民族文化资源的多样性和西部大开发的实施 ,发展民族文化产业有十分有利的条件 ,但发展民族文化产业也面临许多问题 :观念滞后 ;文化产业市场化程度低 ;文化产业发展未形成有规模的文化产业企业 ;缺乏一大批善于经营管理的人才。因此 ,要从战略高度来认识民族地区经济的发展 :要进一步转变观念 ;改革文化体制 ,制定民族文化政策法规 ;大力培育民族文化产业市场 ;实施发展民族文化产业的人才工程 ;发挥民族地区优势 ,促进民族文化产业交流 ;大力发展文化旅游业  相似文献   

20.
陈仪从在重庆主持台湾调查委员会工作开始,一直到担任台湾省行政长官期间,都十分重视台湾光复后的文化重建。他提倡“心理建设”和“文化建设”,重视国语、国文的推广和普及,尤其注重学校的文史教育;同时,他还很重视对民众的宣传和宣导,重视公教人员的培训,以及学校教材和社会读物的编译等工作,努力消除日本殖民文化在台湾的影响。可是,学术界对陈仪主持下的文化重建工作却有一些截然不同的评价,针对这些评价,本文提出了自己的看法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号