共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
现代英语教学注重学生听、说、读、写、译能力的培养。而翻译是其中的难点,使学生普遍的薄弱点。但无论是在平时的教学中还是在英语应用能力等级考试中,翻译都占有相当大的比例。因此,本文从培养学生翻译能力的紧迫性;分析翻译中常见的错误;提出提高翻译能力的对策并且帮助学生掌握答题技巧四个方面来浅谈职高学生翻译能力的培养。 相似文献
4.
阐述了高职院校大学生英语学习现状,提出了在高职大学英语教学中采用分层教学的模式对学生进行教学。在分层教学模式的理论下,作者分析了分层教学模式的必要性以及制约因素,并摸索了一些分层教学模式的实施对策,来提高学生学习英语的效率,让分级教学模式更加促进职业技术教育的健康发展。 相似文献
5.
翻译教学旨在培养学生的翻译能力和强化其翻译认识。语料库收集了大量真实的语言材料,运用先进的检索软件,使得对数量庞大的语言数据进行快速分析成为可能。翻译教学作为一门理论与实践相结合的课程,大量的真实语言必不可少,因此,翻译教学中引进语料库对学生素质的培养有着特殊的作用。就此,以平行语料库为例,探讨了语料库应用于翻译教学的基本模式。 相似文献
6.
语言僵化是国内非英语专业学生出现的普遍现象,严重阻碍学生英语能力的提高,所以在这些僵化现象还未转化为永久僵化的状态时,错误如果能得到及时的纠正,僵化就可以避免。本文随机选取了100篇中国英语学习者语料库(CLEC)中的四、六级作文,并将出现的所有错误归纳为五种类别进行统计分析,统计数据显示词汇错误是最容易发生僵化的错误。因此寻找词汇错误产生的原因,以期帮助学生摆脱僵化现象的困扰。 相似文献
7.
8.
高职高专院校的商务英语专业在授课中往往注重理论及英语语言的教学,教学模式单一,学生学习专业知识缺乏兴趣,近年来越来越多的高校在商务英语专业教学中加大情景教学模式的应用力度,使学生在商务情景中进行专业知识的学习及英语语言的应用,取得了良好的教学效果。对商务英语教学的情景教学模式进行了初步探讨。 相似文献
9.
中介语石化现象是第二语言学习中的一个普遍现象。通过对大学生英语作文中出现的错误进行分析,发现在大学生英语学习中容易形成石化现象的一些错误及其原因,并针对这些错误提出了几点减少石化现象的建议。 相似文献
10.
11.
传统英语教学过分重视语言的单方面灌输而忽视学生对于知识的自我建构,过分重视语言形式而忽视语言的交际功能,过分重视学习的结果而忽视学习的过程。目前,在我国新一轮课程改革理念的指导下,广大中职英语教师都在教育教学实践中进行积极探索,试图找到一种既符合教育教学规律,又能促进学生身心健康、全面发展的适合学生需要的教育教学方式。《英语新课程标准》明确指出:应改变以教师为中心、单纯传授书本知识的教学模式。课程特别强调要关注每个学生的情感,激发他们学习英语的兴趣,帮助他们建立学习的成就感和自信心。使他们在学习过程中发展综合语言运用能力,提高人文素养,增强实践能力,培养创作精神。而体验式教学法就是建立在这种思想上的以促进学生主动发展为宗旨的新型教学模式,它特别适合于职业学校的英语教学。 相似文献
12.
学生在学习外语过程中所犯的错误通常被分为语际错误和语内错误(inter-lingual and intra-lingual errors)。我国大学生英语写作水平一直处于较低水平,其主要原因是学生对英汉两种语言在词法和句法方面的表达习惯认识不足,同时,谋篇布局又受到汉语思维的影响。因此,要进行有效的跨文化交际,写出地道的英语作文或论文,必须首先进行语际语内错误分析(analysis of inter-intra-lingual errors)和语篇分析(discourse analysis),以充分发挥非本族语学习者学习英语时的正向转移(positive transfer),有效排除思维模式差异引起的负向转移(negativet ransfer)或干扰。 相似文献
13.
国内文学概论课程在采用双语教学模式中存在一些问题。双语教学模式对英语能力要求较高,学生在英语使用能力方面,存在着阅读能力与听说能力发展不平衡的问题,另外,教师与学生之间的双语互动也相对比较薄弱,从而影响了双语教学的效果。对此,提出解决途径:一是解决师资力量问题;二是调动学生学习的主观能动性;三是革新双语教学手段。 相似文献
14.
纺织英语是高职高专纺织工程专业核心课程。本文根据现有专业英语教学实践的基础,把RICH教学法引入纺织英语教学,阐明了在纺织英语教学过程中需摆脱陈旧的教学方法,通过实行小型学生课题研究为基础的教学模式激发学生纺织英语学习兴趣,从而提高专业英语的教学效果。试从一个崭新的视野,分析RICH教学模式和理念在高职高专纺织英语教学中的应用。(162) 相似文献
15.
外宣翻译主要存在两类问题:语言内错误和语言外错误。其问题映射出高校英语教学中存在的不足与缺失,从中获得两方面启示:一是改进英语基础知识教与学,努力夯实学生语言基本功;二是加强跨文化教与学,培养和提高跨文化意识。 相似文献
16.
17.
语料库驱动下的大学英语词汇教学借助了语料库丰富真实的语言材料以及计算机对大规模语料的分析处理能力,转变了传统的词汇教学方法,引导学生在语境中探索词汇的用法,利用语料库及其检索工具更加系统科学的学习词汇,复习所学词汇,从而达到词汇学习的广度和深度。 相似文献
18.
翻译能力的发展需要教师关注学生的翻译过程,从而采取相应的关注过程的翻译教学模式。针对以过程为取向的翻译教学模式进行探讨,按阶段给出其具体教学模式阶段,以期对翻译教学起到一定的借鉴作用。 相似文献
19.
英语谚语是英语这门语言的精华。要把英语谚语翻译成确切的汉语.我们首先要明白英语谚语的准确意思。由于说英语国家和中国在文化上存在着差异,因此对谚语便会有不同的理解。所以我们就必须非常熟悉英语谚语所反映出的该国家的历史、地理、政治和社会风俗习惯等。本文指出翻译的“度”是英语谚语汉译中最重要的,并对谚语的定义,英语谚语的理解、翻译的方法和翻译过程中出现的一些常见错误进行了阐述。 相似文献