首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
刘莹 《学理论》2010,(5):130-131
成语是语言文化混合而成的语言精华,但由于中英两个民族在宗教信仰、政治制度以及人文历史等方面的不同,难免会出现因文化差异而造成的词语空缺现象其翻译问题自然是离不开对文化意象缺失与补偿的讨论。本文从英汉成语所体现的文化差异出发,探讨了英汉成语互译中文化的缺失与补偿及其翻译方法。  相似文献   

2.
语言是人类思想感情的表达交流工具,也是文化的组成部分。随着国际交往和文化交流的扩大,不同语言之间互译的增多,不同文化的差异、交流及相互影响也必然会在语言上体现出来。翻译不仅仅是语言的转换过程,也是文化移植的过程,文化差异的存在,对两种文化信息间的转换即翻译的过程必将产生很大的影响。  相似文献   

3.
《学理论》2017,(12)
目前我国的英语专业翻译教学大多是沿用传统的教学模式,教师课堂讲授翻译技巧,学生针对翻译技巧进行课堂或课后练习,教师再对学生的翻译作业进行点评,给出"标准答案"。这种教学模式以教师为主,学生为辅,忽视了学生的主体性。同时,课堂上所选取的翻译材料过于陈旧,教学方法也过于单一。生态翻译学是国内翻译研究的新视角,倡导创建翻译生态环境和译者为中心的适应性选择。文章探讨了生态化教学模式的重要性,并从翻译教学的教学内容、教学模式和评价体系三个维度,进行英语专业翻译课程教学改革探索。  相似文献   

4.
常晖 《学理论》2013,(23):326-327
建构主义理论认为学习是一个积极主动建构的过程,强调学习的主动性、社会性及情景性。学习是一个语境化的过程,语境教学任务是通过语言和语境的互动来教授语言。以吉首大学为例阐述了高校英语专业翻译语境教学就是建构主义学习理论与高校翻译教学相结合的教学新模式,有利于在真实、生动、有效的语境中发挥教师的引导作用,学生的主体作用,在教学任务、环境的协助和宏观调控下,促进学生对知识主动建构的意义,达到培养学会学习,自主学习及具有创新精神的复合型、应用型翻译人才的目的。  相似文献   

5.
在英语专业教学中,传统教学法只注重提高学生的语言能力,忽视了学生语用能力的培养。而交际教学法将提升语言学习者的交际能力作为英语教学的最终目标。语用能力作为交际能力的重要组成部分,其重要性已得到充分肯定。语用能力的培养应从语用语言能力、社会语用能力、语用认知能力、语用心理能力、语篇组织能力、时讯语用能力、人际语用能力和母语语用能力八个方面着手。  相似文献   

6.
谭洪进 《学理论》2009,(9):182-183
词汇是语言的基础。词汇教学在大学英语教学中占用重要地位。非英语专业学生英语书面输出中常见的词汇错误有拼写错误、词性混用、搭配失误等。而词汇输出质量不高的问题尤其值得关注。大学英语教师和非英语专业学生都要重视词汇教学,而利用词块进行词汇教学是一个好的选择。  相似文献   

7.
赵静 《学理论》2010,(18):289-290
针对当前五年制高职英语专业口语教学所使用教材脱离学生实际、与学生语言能力范围不符的实际,认为迫切需要探索、编写适用于五年制高职英语专业学生的口语教材。教材除具有科学性、系统性外,应针对五年制高职英语专业学生的实际,突出适用性和实用性。  相似文献   

8.
林柯 《学理论》2010,(23):293-294
翻译教学旨在培养学生的翻译能力和强化其翻译认识。语料库收集了大量真实的语言材料,运用先进的检索软件,使得对数量庞大的语言数据进行快速分析成为可能。翻译教学作为一门理论与实践相结合的课程,大量的真实语言必不可少,因此,翻译教学中引进语料库对学生素质的培养有着特殊的作用。就此,以平行语料库为例,探讨了语料库应用于翻译教学的基本模式。  相似文献   

9.
赵敏 《学理论》2012,(29):222-223
体育院校开设英语专业有其自身的学科特点和要求,学生既要学习英语语言和文化知识,还要了解和掌握一定的体育知识和体育文化。这就对体育英语的教学提出了更高的要求。从英语专业教学与体育文化结合的必要性分析如何培养学生体育文化意识,从而在教学过程中有意识地加强学生体育文化意识培养,以期有效地解决英语专业体育专业性不强,学生体育文化欠缺的问题。  相似文献   

10.
张璐 《学理论》2013,(20):276-277
在英语专业学习中给学习者创造一个直观、生动、接近英语国家真实生活的模拟语言环境,对于全面提高学习者的各项技能是至关重要的,而充分利用丰富的影视资源,无疑是一个有效的途径。影视赏析与经典片段模仿符合学生学习第二外语的规律,丰富真实的言语活动情境给学生提供了大量的语言输入。将影视教学引入英语专业阅读课堂之中能够从形式上丰富现有的单一教学模式,有助于培养学生综合运用语言的能力。  相似文献   

11.
高尔聪 《学理论》2011,(10):233-234
英美文学课程是为英语专业学生加强对语言的运用能力与文学的理解力的掌握所开设的一门课程。为了更加有效评估英语专业学习者的英语语言、文学水平,英美文学测试的效度是测试设计者必须考虑的极其重要的因素之一。通过对英美文学测试的效度进行分析,解决如何设计英美文学测试题目以实现最理想的效度的问题。  相似文献   

12.
以完成任务为主的教学手段在教学中是非常有效的,特别是在非母语的英语语言教学中,它可以激发学生积极参与到课堂中来,同时也激发学生积极地思考和解决问题,从而增强对英语的兴趣。独立学院英语专业的学生,相对于重点本科院校英语专业的学生,由于基础相对较弱,综合知识面相对较窄,学生学习态度不够主动,任务型教学法给他们注入了学习的动力。  相似文献   

13.
在明朝,谁想贵为皇后,就得像今天英语专业考级那样,四六八级逐级过关,一直考过"八级",才有资格母仪天下,而且偏重于选择清贫之家的女子,试图以此辅佐皇帝去节俭勤政.……  相似文献   

14.
童晓梅 《学理论》2013,(20):280-281
从新疆教育学院非英语专业2011级学生中选取了100名学生作为研究对象,研究了高考英语成绩与高等学校应用能力测试B级的相关性。运用回归统计来预测他们在B级考试中的成绩,从而根据不同学生的具体情况,来制订教学计划和教学目标;同时学生自己也可以对B级测试成绩做出预测,客观地认识到自己的英语水平,并根据预测结果来调整学习计划和学习目标,争取在B级考试中取得好的成绩。  相似文献   

15.
聂寒玢 《学理论》2009,(19):239-240
语言是文化的组成部分,也是文化的载体。不同的语言承载着不同的文化,不同的文化间既存在共性,同时由于发展过程、历史渊源、地理环境等因素又有着显著的差异。本文以英汉动物词汇的喻义为落脚点,从文化角度对两者的意义重合、意义空缺及意义冲突三方面进行了比较,希望更顺利地进行英汉互译和跨文化交际。  相似文献   

16.
陈晓 《学理论》2012,(35):286-287
语言僵化是国内非英语专业学生出现的普遍现象,严重阻碍学生英语能力的提高,所以在这些僵化现象还未转化为永久僵化的状态时,错误如果能得到及时的纠正,僵化就可以避免。本文随机选取了100篇中国英语学习者语料库(CLEC)中的四、六级作文,并将出现的所有错误归纳为五种类别进行统计分析,统计数据显示词汇错误是最容易发生僵化的错误。因此寻找词汇错误产生的原因,以期帮助学生摆脱僵化现象的困扰。  相似文献   

17.
论复述在新视野大学英语教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
石欣莉 《学理论》2009,(4):114-115
在非英语专业的大学英语教学中,如何有效地提高学生综合运用语言的能力?针对这一问题本文分析了目前公共英语教学的现状,通过自己的教学实践,介绍了复述的方法,并指出复述在教学中的重要作用。  相似文献   

18.
欧阳子建 《学理论》2009,(24):205-206
在当代的翻译学研究中,研究方法与途径多有差异,有诸多学者借用其他学科的知识体系来研究翻译理论和实践,出现了许多交叉学科的研究成果,如翻译与美学的结合产生了翻译美学,翻译与语言学的结合造就了翻译中的语言学派等。然而,在其他学科利用生态学拓宽研究视野的强劲时刻,生态学似乎并没有进入翻译研究学人的视线,至少在国内还没有引起应有的关注,而社会、文化、交际和语言作为翻译研究中几个方面,是翻译生态体系中不可缺失的组成要素。  相似文献   

19.
我校英语专业选修课教学改革相关研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
吕娜 《学理论》2010,(23):301-302
如何因地制宜地建设有自身特色的英语专业选修课课程体系,培养具有较高专业知识和综合素质的毕业生,发挥师专英语专业学生的优势,体现我校教学特色,具有重要的现实意义。因此,需要我们继续加强英语专业选修课建设,积极改进选修课教学方式,提高选修课教学效果,鼓励和引导学生的自主学习、个性化学习,提高学生的综合素质,为学生将来走向社会的积极和科学发展打下基础。  相似文献   

20.
商标翻译是一种目的性很强的跨文化交际活动,商标翻译过程中语言的选择和使用是以实现商标终极功能为目标的动态顺应的过程。语用顺应论为商标翻译研究提供了一个新的视角,认为商标翻译中应做到三个方面的顺应:消费者心理需求的顺应,社交世界的顺应及语言结构的顺应。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号